Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utkila ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utk‖a – 1387 – utliggare
utkl‖|ä, ᆯ tr. ⚙ auskeilen,
-ning, 1. ⚙
Auskei-len n.
2. gruvt. Auskeilung f.
utklarer‖a, ᆯ tr. ausklarieren, abfertigen.
-ing,
Ausklarierung, Abfertigung f. .
utkllpp, Ausschnitt m. -a, hlippa ut.
-ning, Ausschneiden n.
-nings|roman, se
urklipperoman.
utklut‖a, se kluta ut.
-ning, F Herausistaffieren,
-putzen n. Auftakelung f.
utkläck‖a, ⚓ kläcka ut.
-ning, Ausbristung f.
bildl. Aushecken n. -nings|apparat,
Brut|ma-schine-apparat m.
-nings|ugn, Brütofen m.
utkläd‖a, se kläda ut.
-ning, Verkleidung f.
utkläm‖ma, klämma ut. -ning. Ausquetschen,
Ausdrücken Aus|quetschung, -drückung f.
utklänga, tr. skogsv. ausklengen.
utknacka, ᆯ tr. ausklopfen,
utknuff‖a, se knuffa ut.
-ning, Hinaus|stoßen,
-knuffen, -schup[p]sen n.
utkokl|a, se 2. koka ur.
-ning, se urkokning.
utkoina, intr. verkohlen,
utkolportera, se kolportera ut.
utkomm‖a, se 1. komma B.
41. sen, p. a. 1. am
böcker. hos erschienen bei, im Verlage von.
2. Vara illa ~ übel daran sein, in der
Patsche stecken; han är illa er ist übel
angekommen.
utkommender‖a, ᆯ tr. ⚔ kommandieren,
abkommandieren.
-ing, ⚔ Kommandierung,
Abkommandierung f.
utkomst, -en, O, 1. ejenti. Herauskommen n.
2.
uppehälle Auskommen n. äv. Einnahmequelle,
Lebensversorgung f. Ha sin ~ sein
Auskommen haben.
utkondensera, tr. Vatten das Wasser
scheidet sich vom Dampfe ab.
utkoppl‖a, se koppla ut.
-ing, elektr.
Ausschaltung f.
utkör‖a, tr. aus[er]wählen, erwählen, i högre
språk erküren, erkiesen, till zum (zur),
-ad,
I. p. a. Den ~e bruden die erkorene Braut.
II.
3. rel. Auserwählte(r) m f.
-else, -n, O,
Erwählung, Auserwählung, Erkürung rel.
Auserwähl ung.
utkostnad, Kosten, Ausgaben (pl.).
utkrafs‖a, se krafsa upp, ur.
-ning,
Ausscharren, Heraus|kratzen, -scharren n.
utkrag‖a¹, tr. ⚙ ~ hervorkragen.
-ning, ⚙
ark. Überkragung f. Hervorkragen n.
utkram‖a, se krama ut.
-ning, Auspressen,
Ausquetschen n.
utkrats‖a, se kratsa ut.
-ning, Auskratzen n.
utkristallisera, intr. auskristallisieren, sich in
Kristallen ausscheiden.
utkryp‖a, se krypa ut. -ande. Auskriechen n.
utkräv‖a, ᆯ tr. ~ ngt av ngn e-m etw.
abfordern, etw. von e-m fordern; ~ hämnd på
ngn för ngt sich (ack.) an e-m wegen e-r S.
rächen, an e-m Rache für etw. nehmen; ~
skadeersättning på laglig väg gegen e-n auf
Schadenersatz klagen; ~ överskottet (begära
att a) den Überschuß herausfordern, jfr kräva
~ ut.
-ning, Abforderung f.
Utkyl‖a, ᆯ tr. auskühlen, auskälten. Vara -d
om händerna ganz kalte Hände haben,
-ning,
Auskühlung f.
utkämp‖a, tr. ausfechten, auskämpfen. En
slaktning mellan perser och turkar äv.
Perser und Türken liefern einander e-e
Schlacht,
-ande, Ausfechten, Auskämpfen
utkärna, tr. entkernen,
utkör‖a, se. köra B. 26.
-are, Kutscher m. Is~,
öl~ Eis-, Bier|fahrer m.
-d, p. a. 1. bildl.
om människor o. djur übermüdet, abgejagt,
abgehetzt.
2. F ur bogtad, se under vräkaI. 2.
-ning,
1. Ausfahren n. Ausfahrt f.
2. Hinaus|jagen,
-treiben n.
3. F se vräkning 2.
-s|port.
Ausfahrt f.
utlag|a, -an, -or, Abgabe f.
utlagd, p. a. Subskriptionslistan år ~ för
teckning die Subskriptionsliste liegt zur
Unterzeichnung auf el. aus; boken är ~ till
påseende das Buch liegt zur Ansicht auf.
utlak‖a, tr. 1. se laka ur.
2. auslaugen,
-ad, p.
a. F Jag är alldeles ~ ich bin ganz alle.
-ning, I.Auswåserung f.
2. Auslaugen n.
Auslaugung f. -nings|apparat, ⚙
Auslaugevorrichtung f.
utlandet, best, form das Ausland, äv. die Fremde.
Affärer m. m. på ~ Geschäfte m. m. nach dem
Auslande; resa till ~ ins Ausland el. in die
Fremde reisen, gehen el. (för att icke återvända)
ziehen.
utlandssvensk, Auslandschwede m.
utlast‖a, se lossaI.2:
-ning, se lossning,
utled, se -sen.
utled‖a, se 3. leda ut.
-ande, Hinaus|führen,
-leiten n.
utleds‖en, a. Göra ngn e-n ermüden el.
langweilen el. F öden; göra ngn ~ på ngt
e-m etw. verekeln; vara (bliva) ~ på ngt e-r
(gen.) S. überdrüssig, sätt el. starkare Übersatt
sein (werden); jag är ~ på det ich habe es
sätt, ich bin es überdrüssig el. [über]sätt,
ich habe mehr als genug davon,
-na¹, tr. F,
se göra utledsen.
utlega, se utleja.
utlegad, p. a. om ägg ausgebrütet.
utlegning, se utlejning.
utlej‖a, ᆯ tr. vermieten,
-ning, Vermietung f.
utlekt, p. a. om fisk ausgelaicht,
utlemna, se utlämna.
utlet‖a, se leta ut.
-ning, Aussuchen n.
Auswahl f. utforskning Heraus|bekommen, -kriegen
n. Erforschung f.
utlevad, p. a. abgelebt, verlebt,
utligg‖a, ᆯ tr. ägg Rier ausbrüten.
-ande,;7.a.
~ ställning ⚙ bygga. Auslegergerüst n.
fliegendes Gerüst.
utliggare, 1. Ausleger, Ausrigger m.
2. ⚙
på kran Ausleger m.
3. bildl. Späher,
Auskundschafter m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>