Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utrulla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utrulla – 1392 – utsikt
utrull‖a, se rulla ut,
-ning, Heraus-,
Hinaus|rollen n.
utrumlad, se utrucklad,
utrus‖a, se rusa ut. Komma ~nde
herausgestürzt kommen,
utrust‖a, ᆯ tr. ausrüsten, se med ausstatten,
versehen, versorgen. ett gångspel ~ ein
Gangspiel zustellen; naturen har ~t honom
med rika gåvor die Natur hat ihn mit ihren
Gaben reich ausgestattet; vara väl, illa,
klent ~d på huvudets vägnar sehr, schlecht,
schwach begabt sein, jfr styra ut a) ß).
-ning, Ausrüstung, Ausstattung f.
-nings|persedel, ⚔ Ausrüstungsstück n.
utryck‖a, se rycka ut.
-ning, 1. Ausreißen,
Ausziehen, Auszupfen n.
2. ⚔ Ausrücken n.
Ausrückung f.
-nings|dag, ⚔
Ausrückungstag m.
-nings|hävstång, ⚙ Auslösungshebel
m.
-nings|order, ⚔ Ausrückungsbefehl m.
utrym‖ma, tr., se rymma ut. ~ fåtningen,
våningen die Festung, die Wohnung räumen,
-mande, Räumung f. -me, -t, -w. Kaum,
Fassungsraum m. För att få bättre ~ der
Raumersparnis wegen; i mån av ~ soweit der
Platz reicht, soweit Platz vorhanden ist; ett
hus med många ~n ein Haus mit vielem
Nebengelaß; här är gott om hier ist viel
(reichlich) Platz; det är knappt om ~[i] es
ist wenig Platz, der Platz ist sehr
beschränkt; hrist på ~ Mangel m an Raum,
-mes|skäl. Av ~ [der Knappheit] des Raumes
wegen,
-ning, Räumung, Ausräumung f. ~
av en stad Räumung e-r Stadt,
uträck‖a, se räcka ut.
-ning, 1. Hinaus-,
Heraus|reichen,
-strecken, -langen n.
2. ⚙
Strekken n.
uträkn‖a, se räkna ut o. beräkna.
-ing,
Ausrechnung f. beräkning äv. bildl. Berechnung f.
Vad har han haft för ~ med det? welche
Absichten hat er hierbei verfolgt? was hat
er damit beabsichtigt el. bezweckt? det är
(blir) ingen das ist keine Idee, das hat
keinen Zweck; det är ~ att köpa nu es
lohnt sich, jetzt zu kaufen; det var gjort
med das geschah mit Berechnung el.
Überlegung,
uträt‖a, se räta ut.
-ad, p. a. ausgerichtet, ~t
tår ausgerichtete Zehen,
-ning,
Gerademachen, av kroppsdel Ausstrecken n.
uträtt‖a, tr. ausrichten, verrichten, ombesörja
besorgen, bestellen, istadkomma schaffen,
leisten, vollziehen, ~ en befallning, ett
uppdrag e-n Befehl, e-n Aul trag ausführen,
ausrichten el. vollziehen; nåtan allt
kroppsarbete i Afrika av negrerna beinahe alle
körperliche Arbeit wird in Afrika von den
Negern geleistet; ~ mycket et. Großes
erreichen; ~ ärenden Besorgungen ausrichten;
har ni det? haben Sie es ausgerichtet, ,
bestellt el. besorgt? vad har du ~t i dagf
was hast du heute geschafft el. geleistet?
-ning, Besorgung, Verrichtung f.
utröj‖a, se 1. röja ut.
-ning, Ausräumung f.
utrök‖a, se röka ut. -ning. Ausräuchern n.
Ausräucherung f.
utrön‖a, tr. erforschen, ermitteln, ergründen,
-ande, Erforschung, Ermitt[e]lung,
Brgründung f.
rautrö, ᆯ tr. verrühren.
utsag|a. Aussage f. Efter (enligt) hans -o
seiner Aussage nach; enligt fackmäns -o nach
Aussage der Sachverständigen; rätta sig efter
andras -or sich nach dem Urteil anderer
richten.
utsatt, p. a. ausgesetzt, för dat. jfr utsätta.
utschakt‖a, ᆯ tr. ⚙ ausschachten,
-ning, ⚙
Ausschachtung f. -nings|arbete, ⚙
Ausschachtungsarbeit f.
utschas‖a, ᆯ tr. F abhetzen, abjagen,
ab-åchern.
-ad, p. a. F überarbeitet,
abgearbeitet, abgehetzt, matt, marode, hunds-,
tot|müde.
utse, tr. ausersehen, utvälja auswählen,
erwählen, bestämma bestimmen, utnämna ernennen,
till zum (zur); ~ ngn till att ... (gira i uppdrag)
e-n beauftragen, zu ... ~ ngn till
förmyndare e-n zum Vormund bestellen el. berufen.
Jfr se C.
15. c).
1. utseende, -t, O, Erwählung, Bestimmung,
Ernennung f.
2. utseende, -t, Aussehen n. Det kan få
~ av att ... es kann den Anschein
erwekken, daß alldeles förlora sitt ~ om
personer gans sein früheres Aussehen verlieren;
han har alldeles förändrat ~ er sieht jetzt
ganz anders qXb giva sin feghet
av försiktighet seiner Feigheit den
Anstrich der Vorsicht geben; giva sig ~ av att
vara ond äv. böse tun; hon har inget F sie
sieht nach nichts aus; saken har ett miss*
tänkt ~ die Sache sieht verdächtig aus;
efter ~t att döma dem el. allem Anschein
nach nach dem äußeren Aussehen zu
urteilen; efter att döma skulle ingen taga
honom för så gammal niemand würde ihn
dem Aussehen nach für so alt halten; den
till ~t så obetydliga åtgärden die dem
Anscheine nach so unbedeutende Maßnahme;
känna ngn till ~t e-n von Ansehen el.
Gesicht, vom Sehen el. e-n dem Ansehen nach
kennen; jag känner honom blott till ~t äv.
ich weiß nur, wie er aussieht,
utsegl‖a, se segla ut. -ing. Aussegeln n. På ~
auf der Ausreise begriffen.
utsegr‖a, tr. ⚙ metall. ab-, aus|seigern.
-ing, ⚙
metall. Ab-, Aus|seigern n.
utsida, äv. bildl. flußenseite f.
utsikt, -en, -er, 1. Aussicht f. Det är (finns)
ännu icke någon till förbättring e-e
Besserung ist el. steht noch nicht in Aussicht;
det finns ~ till att ... es ist Aussicht vor-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>