Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vangstycke ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
vangstyoke – 1409 – vantfinget
vangslycke, ⚙ snick. m. m. Wangen (pl.).
vangömm|o, (smi kasusform av -a). Av ~ infolge
von Vernachlåsigung, aus Falirlåsigkeit,
infolge Verwahrlosung,
vanheder, Unehre, Schmach, Schande f.
Schimpf m.
-lig, a. entehrend, schimpflich,
vanhedra, tr, entehren, beschimpfen; jfr
vanåra
II. sig, refl, sich entehren, eich um
seine Ehre bringen,
vanhelg‖a, tr, entheiligen, entweihen,
profanieren, ibl. verunheiligen.
-ande, -d,
Entheiligung, Entweihung, Profanierung f.
vanhävd, Verwahrlosung, Vernachlåsigung f.
Falla, raka i in Verfall geraten el.
kommen ; ligga i verfallen,
-a¹, tr.
verwahrlosen, verfallen lassen.
vanilj, -en, O, Vanille f.
-bröd, kleiner Vanilse[n]kuchen
m.
-buske, bot. Vanillenstrauch
m.
-choklad, Vanille[n]schokolade f.
-glass,
Vanille[n]eis w.
-kräm, kök. Vanille[n]creme
f.
-socker, Vanillinzucker m.
-stång, Vanilse[n]schote
f.
-sås, kök. Vanille[n]sauce f.
-växt, bot. Vanilla planifolia Vanille f.
vanillin, -et, O, Vanillin n.
vank, s. oböil. Mangel, Fehler m. Utan ~ [och
lyte] ohne el. sonder Wank, sonder Wank
und Tadel.
vanka¹, intr. F schlendern, bummeln, gå som em
anka watscheln. Gå och ~, ~ omkring
umher|schlendern,
-bummeln,
vankant, ⚙ Wahn-, Baumlkante f.
-ig, o. ⚙
wahn-, baum|kantig.
vankas¹, intr, dep. zu haben sein. Det ~ es
gibt; det ~ stryk es setzt Schläge,
vankelmod, Wankelmut m.
-ig, o.
wankelmütig.
-ighet, – vankelmod.
vanlig, a. gewöhnlich, bruklig üblich,
gebräuchlich, ofia förekommande häuflg. -sjt brev
post. gewöhnlicher Brief; en ~ dödlig ein
gewöhnlicher Sterblicher; i ~ fall äv.
gewöhnlich; i livet im gewöhnlichen
Leben ; sitt ~a lugn äv. e-e unveränderte
Gemütsruhe ; ~t paket post. Postfrachtstück n;
~ priset hand. der gewöhnliche el. übliche
Preis; ~ sillen der gemeine Hering; ~
sysselsättning gewohnte Beschäftigung; på -vt
sätt in üblicher Weise, auf gewohnte Weise;
i ~t taly se i dagligt tal under daglig; jag
undgick inte heller denna gång mitt ~a öde it.
es erging mir auch diesmal nicht anders; det
år ~t att giva i M. i drickspengar gewöhnlich
gibt man i Mark Trinkgeld; som wie
gewöhnlich, nach seiner (meiner m. m.)
Gewohnheit; mera än ~t äv. außergewöhnlich.
ungewöhnlich,
-en, adv. gewöhnlich,
insgemein, gemeinhin, gewohntermaßen,
-het,
Gewöhnlichkeit, Üblichkeit,
Gebräuchlichkeit, Häufigkeit f. Efter ~en wie
gewöhnlich, nach seiner (meiner m. m.) Gewohnheit;
mot ~en gegen seine (meine m. m.)
Gewohnheit; höra till ~en die Kegel el. das Ge-
wöhnliche sein,
-t|vis, adv. gewöhnlich,
gewohntermaßen. Jfr -en,
vanlottad, p. a. verwahrlost, stiefmütterlich
behandelt.
van‖makt, Ohnmacht f.
-mäktig, a.
ohnmächtig.
-mäktighet, se -makt.
vann‖a, I.-en, -or, lantbr. [Getreide-]Schwinge
f. dial. Wanne f.
II¹. tr. schwingen, dial.
wannen,
-ing, lantbr. Schwingen n.
vanpris, Spottpreis m. Varan har fallit i ~
die Ware ist zu e-m Spottpreise zu haben.
vanpryd‖a, tr. verunzieren, verunstalten, ~nde
ibl. unzierlich,
-nad, Verunzierung f. i högre
språk Unzier, Unzierde f.
vanrykt, se vanskötsel,
-ad, p. a. übel
berüchtigt. Jfr beryktad
2. o. ökänd, -e, übler Ruf,
Verruf. Bringa i ~ in Verruf bringen; råka
i fss in Verruf kommen,
vansinn‖e, Wahnsinn, Irrsinn, Wahnwitz m.
Verrücktheit f.
-ig, a. wahnsinnig,
irrsinnig, wahnwitzig, verrückt,
-ighet,
Wahnsinnigkeit f.
vanskap‖ad, p. a.
-lig, a. mißgebildet, mißgestalt[et],
verunstaltet, ungestalt[et],
-lighet,
Mißbildung, Mißgestalt, Verunstaltung f.
-ling, -en, -ar, Mißgestalt f.
vansklig, a. ir schwierig, kinkig, brydtam heikel,
heiklig, mißlich, osåker unsicher, ~ tider
m. m. schwere Zeiten m. m.
-het,
Schwierigkeit, Mißlichkeit, Unsicherheit f.
vansköt‖a, tr. schlecht pflegen, forsamma
verwahrlosen, vernachlåsigen. sin affär
sein Geschäft vernachlåsigen, ~ en maskin
e-e Maschine schlecht el. mangelhaft
bedienen.
-tel, schlechte Pflege, Verwahrlosung,
Vernachlåsigung f. av så maikin schlechte el.
mangelhafte Bedienung,
vansläkt‖ande, Entartung, Ausartung f.
-|as¹,
intr. dep. entarten, ausarten, aus der Art
schlagen, abarten. Han har alldeles -att er
ist ganz aus der Art geschlagen,
vanstyre[lse], Mißregierung f.
vanställ|a, tr, entstellen, verunstalten, förvrida
verzerren, rränga verdrehen. fakta die
Tatsachen entstellen si.. verdrehen,
-ande, -ning, Entstellung, Verunstaltung,
Verzerrung, Verdrehung f; jfr foreg.
vant, -et, -[sr], ~ Want f.
vant‖e, -en, -ar, StofEhandschuh m. Slikesfs,
seidener Handschuh; tum~
Fausthandschuh, Fäustling m; det går som lappa -ar
ordst. Fes geht wie geschmiert el. geölt; lägga
-arna på ngn F bildl. e-n festnehmen; lägga
-arna på ngt F bildl. die Hand auf etw. (ack.)
legen, etw. in Beschlag nehmen, etw.
beschlagnehmen ; slå -arna i bordet F bildl. sich
bankerott erklären. Bankerott machen; stå
väl i -arna hos ngn F bildl. bei e-m gut
angeschrieben sein, in Gunst stehen el. e-n
Stein im Brett haben,
-finger,
Handschuhfinger m.
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>