- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1411

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - var ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



var – 1411 – vara

                2. vorsichtig. Bättre före ~ än efter snar

                ordspr. Vorsicht ist besser als Nachsicht.

                5. var, I.(m ~t) pron. jeder Qede, jedes). En ~,

                ~ och en jeder, ein jeder, jedermann, all und

                jeder; det år en ~s plikt es ist die Pflicht

                 e-s jeden; och en vet båt var skon

                klämmer ordspr. jeder weiß am besten, wo ihn der

                Schuh drückt; han påminner sig ännu ~ och

                en av er er erinnert sich noch e-s jeden von

                cuch; ~ och en (för sig) jeder einzelne; -vt

                och ett av dessa ämnen löser sig i utspädd

                Jeoksaltlösning diese Stolpe lösen sich, jeder

                für sich, in verdüunter Kochsalzlösung;

                och en av dessa män ein jeder von diesen

                Männern; Ute har snafelein jeder hat

                eeine Fehler; Ute ~ har varit ung en gäng

                ordst. man war doch auch einmal jung; Ute

                vet wohl jeder weiß; [man hör giva] ~

                och en sitt ordgpr. jedem das Seine; de gå på

                teatern ~ sin gång sie gehen abwechselnd

                ins Theater, einmal gebt der eine, ein

                anderes Mal der andere ins Theater, sie wechseln

                sich ab beim Theatergehen; hon gav sina

                döttrar 3 Marh sie gab ihren Töchtern je

                8 Mark;på ~ sin sida om ... ishtvetens~

                jeder-seits med geo.; de sitta på ~ sin sida om

                hordet sie sitzen jeder an e-r Seite el. an je e-r

                Seite des Tisches; de togo sin stol jeder

                nahm e-n (seinen) Stuhl; harnen fingo sitt

                äpple je ein Kind bekam e-n Apfel, die

                Kinder bekamen je e-n Apfel; ~ som ... wer ...;

                ~ och en som är olydig straffas wer

                ungehorsam ist, wird bestraft; ~ annan jeder

                andere, jfr -annan 1.; ~t annat ord är lögn

                jedes dritte Wort ist e-e Lüge; ~ dag jeder

                (som adverbial jeden) Tag, alle Tage; ~ enda,

                -s -enda; det hehöver icke ~ man veta das

                braucht nicht all und jeder zu wissen; gå

                för ~ mans dörr (och tigga) von Tür zu Tür

                gehen; i ~ mans händer in jedermanns

                Händen; det är icke ~ mans sah das ist

                nicht jedermanns Sache; ~ tionde man

                jeder zehnte Mann; tredje je der dritte,

                jeder dritte; ~ tredje dag alle drei Tage,

                immer der dritte (som adverbial den dritten)

                Tag; ~ vecka adkrbiellt allwöchentlich.

                II.

                adv. wo. Eär och ~ hier und da; i all

                världen wo in aller Welt ...? ~

                någon-städes (F någonstans)? vro denn? ~ som helst

                überall, wo es auch sein mag.

                III. konj. ~

                om icise wo nicht, wenn nicht.

1. vara¹, sig, refl. eitern, ögonen ~ sig F es

                bildet sich Schleim el. Augenbutter in den

                Augen.

2. vara¹, intr. rtoks währen, dauern, anhalten,

                andauern. Det ~de länge, innan ... es

                dauerte lange, bis ...; dimman ~r icke länge

                der Nebel hält nicht lange an; glädjen ~r

                ej länge die Freude hält nicht lange an el.

                dauert nicht lange; intrychet ~de ej länge

                Et. der Eindruck war nicht nachhaltig;

                denna kärleh kommer att ~ längre än mitt

                liv diese Liebe wird mein Leben überdåuern;

                vårt liv ~T i sjuttio år unser Leben währet

                siebzig Jahre; provianten ~de i fyra

                månader der Proviant reichte vier Monate; rocken

                måte ~ denna vinter ut der Rock muß

                diesen Winter aushalten; sammanträdet *x

                endast en liten stund till die Sitzung dauert

                nur noch e-e kurze Zeit; det vackra vädret

                das schöne Wetter hält an; medan det

                vackra vädret ~r äv. während das Wetter

                noch schön ist.

3. var|a, -an, -or, Ware f. hand. tr. Artikel m.

                Gut, Erzeugnis n. -or Spedition Güter; borta

        -or Kurzwaren; dålig, förlegad, omodern

                Ladenhüter m. bokh. Krebs m; av inhemsh

                tillverhning äv. Gegenstand m einheimischer

                Erzeugung.

4. vara, s. oböjl. Taga ~ på ngn, ngt auf e-n,

                etw. achtgeben, e-n, etw. hüten; tag på

                brevet heben Sie el. bewahren Sie den Brief

                sorgfältig auf; taga ~ på tiden die (seine)

                Zeit wahrnehmen, äv. mit der Zeit geizen;

                taga till ~, se tillvarataga; taga sig till ~,

                se under till vara.

                6. vara, -t, O, filos. Sein n. Icke-, Nichtsein;

                det gäller mitt ~ es handelt sich um meine

                Existenz.

var|a (pres. ind. år, äro, ären, pres. konj. -e, imp.

                Ind. var, pl. voro, Imp. konj. vore, Imper. var, sup. .

                -it), hjälpverb o. intr. sein. [Obs.] Då tr. uttr.

                ar typen det var roligt, det var mig en

                baddare, det var en vacker staty icke sne Mrfluten

                tid, användes pres. vid Övera, till tyska.] A. 1. absolut

                användn. ~ eller icke ~ Sein oder Nichtsein;

                hans sätt att ~ sein Benehmen, seine

                Manieren; natten som var die vergangene Nacht;

                de tider som -it die vergangenen el.

                verflossenen Zeiten.

                2. i förbindelse med a) subst. ord (subst.,

                pron. m. m.). sig, se vare sig; det är jag ich bin

                es; är det duf bist du es? det är jag, som ...

                ich bin es, der (die) ...]det var vi wir waren

                es; det var ni, som började Sie waren es, der

                anfing; skulle det ~ hanf sollte er es sein?

                jag visste inte, att det var du ich wußte nicht,

                daß du -es seiest; det är just det, [som] jag

                inte tycker om gerade das will mir nicht

                gefallen, starkare betonat das ist es gerade, was

                mir nicht gefallen will; det är mina höcher

                das Bind meine Bücher; det år min

                födelsedag i dag heute ist mein Geburtstag; t

                dag är det lov i skolan heute ist keine

                Schule; det var (är) också ett mönster för

                mig das ist mir auch ein Vorbild; det år nu

                en sommar, sedan jag ... es ist jetzt e-n

                Sommer her, daß ich ..., es ist jetzt ein

                Sommer, seit ich ...; i dag är det redan två

                veckor, sedan han ... heute sind es schon zwei

                Wochen, daß etdet är nu två är som

                (sedan) jag ... es ist jetzt zwei Jahre her el. es

                Bind jetzt zwei Jahre, daß ich ...; hans bror

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1421.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free