Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - viljande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
viljande – 1437 – vilken
ni inte ha godheten (vänligheten) wollen Sie
nicht die Güte el. die Liebenswürdigkeit
haben ; ~ ha pengar, sin rätt Geld, sein Kecht
wollen; han vill ha henne till hustru er
will sie zur Frau; jag vill ha det gjort ich
will es getan haben, sehen el. wissen; jag
vill ha honom straf fad ich will ihn gestraft
sehen; jag vill ogärna såra honom ich
möchte ihn nicht gern beleidigen; det vill
säga das heißt, das will sagen; jag vet
vad det vill säga ich kann auch ein
Liedchen davon singen; vill ni inte vara så
god och ta platsf bitte, nehmen Sie Platz;
men du vill väl aldrig öppna brevet? du wirst
doch nicht etwa den Brief öffnen wollen?
som jag gärna ville (skulle ~) ... da es mir
wünschenswert ist...; jag ville he dig, , .
ich möchte (wollte) dich bitten..., ich habe
die Bitte an dich...; jag ville gråta, när
jag tänher därpå wenn ich daran denke,
möchte ich weinen; han ville så ha det er
hat es so haben wollen; jag bara önskar,
att han ville komma ich wünschte, daß er
kommen möchte; det ville jag råda dig till
das will ich dir geraten haben; de första
vinterstormarna förde med sig regn, som aldrig
ville taga slut die ersten Winterstürme
brachten nicht enden wollenden Kegen;
jag ville ej vara i hans kläder ich möchte
nicht in seiner Haut stecken; ~ ville gärna
veta (jag skulle gärna ~ veta) ich möchte
gern wissen; (du torde varit mtigars) om
du velat bli flyttad wenn du hättest
versetzt werden wollen; vi hade gärna velat
komma tidigare wir wären gern früher
gekommen; skulU du inte ~ gå på teatern
m. m. i willst el. möchtest du nicht ins
Theater gehen m. m.? hättest du nicht Lust,
ins Theater zu gehen m. m.? des skulle jag
~ se das möchte ich doch sehen. – C. Med
beton, adv. ~ äv. Han vill av (frän håten m. m.) er
will herunter; locket vill ej av der Deckel
will nicht ab. ~ bort fort-, weg|wollen,
wegmögen; ~ bort ifrån ett politiskt parti
år. von e-r politischen Partei abwollen. Han
ville efter henne er wollte ihr nach. Icke
~ fram med ngt mit etw. nicht
herauswollen, mit etw. hinterm Berg halten; icke
fram med pengarna nicht mit dem Gelde
herausrücken wollen; han vill icke fram med
sanningen er will mit der Wahrheit nicht
heraus[rücken]. Han vill inte hem er will el.
er mag nicht nach Hause, in herein-,
hinein|wollen,
-mögen, ned hinunter-,
herunter|wollen, -mögen. till erfordern; nu
vill det till att kunna spara es gehört jetzt
etwas dazu, zu sparen; det vill Jobs tålamod
till es gehört Jobs Geduld dazu; det vill till,
om han... er hat zu tun, wenn er...; inte
mer än det vill till nicht mehr als dazu
gehört el. dazu erforderlich ist. ~ tillbaka zu-
rückwollen. ~ upp hinauf-, herauf]wollen,
-mögen, ~ ᚼ hinaus-, heraus|wollen; spiken
vill inte ut der Kägel will nicht heraus; icke
~ riktigt ut med språket nicht mit der
Sprache richtig herauswollen; han vill [gå,
komma] ut ur rummet er will aus dem
Zimmer. Ej ~ vid ngn mit e-m nichts zu tun
haben wollen, ~ åt ngn e-m zu Leibe wollen,
e-m etw. anhängen el. am Zeuge flicken.
över hinüberwollen,
~ sig, refl. opers.
gelingen, glücken, trivas om täxter gedeihen. Det
vill sig inte för mig es will mir nicht
glükken, es will mit mir nicht vorwärtsgehen;
det vill sig icke riktigt med hans arbete es
will mit seiner Arbeit nicht recht vorwärts;
om det vill sig väl wenn alles gut geht el.
abläuft; det ville sig så väl, att ... es traf
sich so gut, daß ...
-ande, aloa. Wollen n. -e,
mest relig., se 1. vilja 1. Människorna en god
~ bibl. und den Menschen ein Wohlgefallen;
göra ngn till e-m seinen Willen tun,
die Bitte jds erfüllen, e-m zu Willen sein;
gör honom till tillfällets tun Sie ihm den Willen,
tun Sie es ihm zulieb; ingen kan göra
honom till ~s niemand kann es ihm recht
machen.
vilje‖akt, filos. Willensakt m. -ansträngning,
Willensanstrengung f.
-fast, a. willensfest,
-fasthet, Willensfestigkeit f.
-förmåga,
Willensvermögen n.
-kraft, Willenskraft, Energie f.
-kraftig, a. willens|kräftig,
-stark, -fest,
energisch.
-handling, filos. Willenshandlung f.
-liv, mus. Willensleben n.
-lös, a. willenlos,
-löshet, Willenlosigkeit f.
-riktning,
Willensrichtung f.
viljes, se uuder vilje.
vilje‖stark, a. willensstark,
-svag, a.
willena-schwach.
-svaghet, Willensschwäche f.
-verksamhet, filos. Willenstätigkeit f.
-yttring,
Willensäußerung f.
vilk|en, (n -et, pl. -a) interr. o. rel. pron.
welcher (welche, welches), rel. subst. der (die,
das), interr. subst. äv. wer (was). a) interr.
~ annan? -a andra? wer anders? -et,
inflytande han utövar framgår av, .. e-n wie
großen Einfluß er ausübt, geht aus... hervor;
-et, rysligt väder! welch el. was für ein
schreckliches Wetteri -a äro Tysklands största
floder f welches sind die größten Flüsse
Deutschlands? -a äro de här herrarnaf wer
sind diese Herren? ~ är deras
levnadsställning? welches ist ihre Lebensstellung? ~ är
orsaken till att, , .? welches ist die Ursache,
daß ...? med av dessa pennor skriver du
helst ? mit welcher von diesen Federn
schreibst du am liebsten? ~s, -as pennor är
det? wessen Stahlfedern sind das? jag vet
ej, -a [alla] han har inbjudit ich weiß nicht,
wen alles er eingeladen hat; säg mig, -a som
varit här sage mir, wer alles hier gewesen
ist; ~ av er ., , ? wer von Euch ...? b) rel. ~
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>