- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1445

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vippkärra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



vippkärra – 1445 – visa

        -kärra, Kipp-, Stura-, Wipplkarren m.

        -ning,

                Wippen, Auf-, Empor|schnellen n.

        -släktet,

                best. form bot. Pulsatilla Kuhschelle f.

        -stjärt, 1.

                zool. Motacilla Bachstelze f. Wipp|schwanz,

                -sterz m.

                2. F person Leichtfuß m. flatterhafte

                Person,

        -stång, [Pumpen-]Schwengel m.

        -tåg, se göling.

        -ärt, bot. Orobus niger schwarze

                Platterbse.

vips, interj. wips, schwipp, husch, hui, äv.

                schwipps.

vipägg, Kiebitzei n.

1. vir|a, -an, O, kortspel (obekant I Tyskland)

                Wira-epiel n.

2. vir|a, -an, -or, ⚙ pappersfabr. 1. Formtuch n.

                2. Drahtsieb n. Siebmaschine f.

3. vira¹, tr. wickeln, winden; ~ ett rep om en

                gren ein Seil um e-n Ast binden; ~ ett tåg

                om ngt ein Tau um etw. wickeln, jfr 2. linda

                II. – Med beton. adv. ~ in einwickeln,

                einschlagen. ~ ngt om en sah etw. um e-e

                Sache umwickeln el. umwinden, e-e S. mit

                etw. umwickeln el. umwinden. ~ upp

                aufwickeln, aufwinden.

virak, -en, O, Weihrauch m.

virgilisk, se vergilisk.

Virgihus, se Vergihus.

Virginia, npr. Virginia f.

virginiacigarr, Virginia f. pl. -as.

Virginien, npr. Virginien n. Invånare i ~ Vir-

                ginier m.

virginisk, a. virginisch.

virginitet, -en, O, Virginität f.

viril, a. viril, männlich, mannbar, mannhaft.

        -itet, -en, O, Virilität f.

virkl|a¹, tr. häkeln. – Med beton. adv. ~ in

                einhäkeln. ~ upp verhäkeln,

        -arbete,

                Häkelarbeit f.

        -bok, Häkelmusterbuch n.

virke, -t, O, 1. Holz, Bauholz n. Byggnads~

                Bauholz; [gagn]~ Nutzholz; kant~

                Kantholz; hluvet ~ Spaltholz; lagg~

                Böttcherholz; möbel’s, Möbelholz; rund~ Rundholz;

                skeppsSchiffbauholz; slöjd~ Böttcher-,

                t- Wagnerjholz; sågat Schnittholz.

                2. bildl.

                Material n. Stoff m. Han har i sig till en

                duktig konstnär er hat das Zeug dazu, ein

                tüchtiger Künstler zu werden; han är

                tillyxad av annat ~ er ist aus anderem Holz

                geschnitzt; en karl av gott ein

                Kernmensch. Jfr 1. gry

                2.

virkes‖avkastning, Holzertrag m.

        -flottning,

                Holzflößen n.

        -forsling, se -transport,

        -handel, Holzhandel m. affär Nutzholzhandlung f.

        -handlare, Holzhändler m.

        -last, Holzladung

                f.

        -lastad, p. a. mit [Bau-]Holz beladen,

                i-

        -produktion, Holz|erzeugung, -produktion f.

        -skjul, Holzschuppen m.

        -sortiment, hand.

                Holzsortiment n.

        -transport, Holztrausport m.

        -vagn, järnv. Plattformwagen m.

virk‖krok, Häkelhaken m.

        -mönster,

                Häkel-muster n. -ning. Häkeln n. konkret Häkelei,

                Häkelarbeit f.

        -nål, Häkelnadel f. -skaft.

                Häkelnadelhalter m.

        -stol, ⚙ tit.

                Strnmpf-wirkerstuhl m. Rand~ Rößchenstuhl; vasls~

                Walzstuhl,

        -tråd, Häkelgarn n.

virning, se lindning.

virrig, a. wirr, wirrig, konfus zerfahren,

        -het,

                Wirrheit, Zerfahrenheit f.

virrvarr, -et, O, Wirrwarr, Trubel m.

                Durcheinander, Gewirre n. äv. Wirrnis f. Wirrsal

                n. Det är ett oheshrivligt ~ av orediga fraser

                es ist ein unbeschreiblicher Wust von

                verworrenen Phrasen.

virsing, -en, O,

        -kål, bot. Wirsing m.

virtuell, fys. virtuell.

virtuos, -er, Virtuos|[e] m. -en, -en,

                Virtuosin f

        -itet, -en, O, Virtuosität,

                Meisterschaft f.

        -måsig, o. virtuosen|haft, -mäßig,

                virtuos.

virulllent, a. läk. virulent, eit[e]rig, bösartig,

                ansteckend, om bakterier ansteckungs-,

                infektions|fähig.

        -ens, -en, O, läk. Virulenz f. eit[e]-rige

                Beschaffenheit, Bösartigkeit,

                Giftigkeit f. bakteriers Austeckungsfähigkeit f.

virus, s. oböjl. läk. Virus, Ansteckungsstoff m.

        -bärare, läk. Virusträger m.

virv|el, -eln, -lar, 1. har~ o. mus. Wirbel m.

                Slå en (på trumma) e-n Wirbel schlagen.

                2. om vatten o. bildl. Wirbel, Strudel m. Kasta

                sig i nöjenas ~ sich in den Strudel der

                Vergnügungen stürzen,

        -djur, se hjuldjur.

        -formig, a. wirbelförmig,

        -maskar, pl. zool.

                Tur-beliaria Strudelwürmer (pl.).

        -förelse,

                Wirbelbewegung f.

        -storm, meteor. Wirbel|sturm,

                -wind m.

        -ström, elektr. Wirbelstrom m.

        -vind,

                se -storm,

        -åskväder, meteor. Wirbelgewitter

                n.

virvilla¹, intr. wirbeln, om vatten äv. strudeln.

                Lågor ~de omkring honom Flammen

                umwirbelten ihn. – Med beton. adv. ~ omkring

                a) intr. herumwirbeln; b) tr. ~ omkring ngn

                e-n umwirbeln. ~ upp auf|wirbeln, -wehen,

        -ande, Wirbeln n.

1. vis, -et, -, 1. Weise, Art f. På intet ~

                ganz und gar nicht, jfr 1. sätt 1.

                2. F. Vara

                på det ~et in Umständen sein.

2. vis, a. weise. Den der Weise; de tre

                männen bibl. die drei Weisen aus dem

                Morgenland; de ~es sten der Stein der Weisen;

                av skadan blir man ~, se under skada I; man

                är efteråt ordspr. wenn die Räte vom

                Rathaus kommen, sind sie klüger als zuvor.

3. vis, i sms. weise, t. ex. samtals~

                gesprächsweise.

1. vis|a, -an, -or, Lied, Volkslied n. meiodi

                Weise f. Höga ~ bibl. Hohelied n (Salomos);

                Höga ~ns Hohenlied[e]s; i Höga ~n im

                Hohenlied[e]; ord och inga -or, se under ord|

                slutet på ~n blev, att han ... das Ende vom

                Liede war, daß er ...; stämma upp en annan

                ~ bildl. in e-m anderen Tone sprechen,

                andere Saiten aufziehen; det är en i staden

                bildl. es ist Stadtgespräch el. stadtbekannt;

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1455.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free