Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vågad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
trauen; ~ sig ut i kylan sich in die Kälte
hinauswagen; ~ sig ut på gatan sich auf
die Straße wagen; ~ sig ut på isen sich
aufs Eis wagen; ~ sig ut ur huset sich aus
dem Hause [heraus]wagen. ~ sig över sich
hinüber-, herüber|wagen. -ad, p. a. djärv
gewagt.
våg‖arm, Arm m der Wage el. des
Wagebalkens.
-balans, -balk, Wagebalken m.
våg‖berg, Wellenberg m. -bildnings|motstånd,
Wellenwiderstand m.
våg|bom, se -kalk.
våg‖brytare, Wellenbrecher n. storre Mole f.
Molo m.
-dal, Wellental n.
-dämpare,
Wellendämpfer m.
-form, Wellenform f.
-formig, o. wellenförmig.
våg‖föra, tr. aufs Wageamt el. auf die Wage
bringen, über die [Wage-]Schale gehen
lassen.
-föring, amtliches Wiegen (Wägen),
-glas, kem. Wageglas el.
våg‖hals, Wag[e]hals m.
-halsig, a. wag[e]hal-sig.
våghus, Wage|haus, samt n. Wage f.
våg‖hål, 1. ⚓ Wasserlauf m.
2. ⚙ i madderverk
Flutloch n.
-håls|ränna, -hål 1.
-håls|planka,
⚓ Füllung f des Wasserlaufs,
-håls|väg, ⚓
Reihe f der Füllungen,
-håls|vägare, ⚓
Kiel|weger m. -wegerungsgang m.
vågig, o. wellig, wellenförmig, ~t hår
welliges Haar,
-het, das Wellige, wellige Fläche
m. m.
vågllkam, Wogen-, Wellen|kamm m.
-lik, a.
wellen|artig, -förmig,
-linje, Wellenlinie f.
-längd, Wellenlänge f.
vågl|måtare, Wagemeister~,
-pengar,jjZ.
Wagegeld n. äv. Wiegen n.
-plan,
Horizontalebene f.
-plats, tport. Wage f.
vågplåt, ⚙ Wellblech n.
våg|rygg, bo -kam.
vågrät, a. wag[e]recht, cruvt. söhlig,
vågrörelse, Wellen|bewegung f. -gang m.
wellenförmige Bewegung.
vågsam, a. gewagt, wag[e]halsig, gefahrvoll,
kühn, verwegen, -het. Gewagtheit, Wag[e]-halsigkeit,
Tolikühnheit, Verwegenheit f.
vågsedel, Wag[e]schein, -zettel m.
vågskvalp. Plätschern n el. Geplätscher n der
Wellen.
vågskål, Wagschale f. Lägga ngt i ~en etw.
auf die Wagschale legen; väga tungt i *%, en
bildl. schwer ins Gewicht fallen,
vågspel. Wagspiel n.
våg|stift, se -tunga.
vågstråle, fys. Wellenstrahl m.
vågstycke, Wag[e]stück n. ibl. Wagnis n. Ett
~ ein kühnes Unterfangen,
våg|stång, se -balk.
våg‖svall, Wellenschlag, Wogenschwall m.
-topp, se -kam,
vågtunga, Zünglein n der Wage.
vågvis, adv. wellenförmig, wogig.
våla sig, FP, se gitta 2.
våld, -et, O, Gewalt f. Yttre ~ äußere Gewalt;
mot polis jur. tätlicher Widerstand gegen
die Polizei; ~ på texten Verdrehung f des
Textes; gär för, e] rätt ordspr. Gewalt geht
vor Kecht; bruka ~ Gewalt anwenden el.
brauchen; föröva mot ngn Gewalt gegen
e-n verüben; göra på sig sich (dat.)
Gewalt antun; göra på den historiska
sanningen der historischen Wahrheit Gewalt
antun; göra ~ på texten den Text
verdrehen; möta med ~ Gewalt mit Gewalt
vertreiben; utöva ~ å ngn jur. ⚔ e-n
tätlichen Angriff gegen e-n unternehmen;
öva nesligt ~, se under neslig; dra för fan i
~ se under 2. fan; få ngn i sitt ~ e-n in
seine Gewalt el. in seine Hände bekommen;
giva sig i ngns ~ sich e-m ergeben; ge sig
hin i ~ på att ... f drauf schwören können,
daß ...; ha ngn i sitt ~ e-n in seiner
Gewalt, in seiner Hand el. f in seiner
Tasche haben; jag har ngt i mitt ~ etw.
steht in meiner Macht; komma (råka) i
ngns rx, in die Gewalt jds geraten; råka i
dyävulens ~ dem Bösen el. dem Teufel
verfallen; vara i ngns ~ in der Gewalt jds
sein; önska ngn fan i ~ P e-n zum Teufel
wünschen; med ~ och hat durch Gewalt
und Drohung; taga med a) mit Gewalt
nehmen; b) se -taga; öppna en dörr med ~ e-e
Tür gewaltsam öffnen; bot.om ~ Bedrohung
f mit Gewalt,
-föra, tr. ~ [sig på] ngn, ngt
e-m, e-r S. Gewalt antun, sich gewalttätig an
e-m, etw. vergreifen, e-n, etw. vergewaltigen,
-förande, Vergewaltipng f.
-gåta, tr.
intr. ~ [hos] ngn sich mit Gewalt bei e-m
einquartieren, als ungebetener Gast bei e-m
erscheinen, skimts. sich bei e-m zu Gaste
bitten, ungebeten el. ungeladen zu e-m zu Tische
kommen,
-gåtning, ungebetener Besuch; jfr
-gåta.
-kräkta¹, tr, ~ ngt mit Gewalt sich
(dat.) etw. aneignen, sich (acu.) durch Gewalt el.
widerrechtlich e-r (gen.) S. bemächtigen, etw.
usurpieren,
-kräktare, widerrechtlicher
Besitzergreifer el. Besitznehmer, Usurpator m.
-kräktning, widerrechtliche Besitzergreifung,
Usurpation f.
-sam, a. 1. om person
gewalttätig.
2. gewaltig, heftig, ryslig furchtbar,
schrecklich. ansträngningar ungeheure
Anstrengungen; ~ dåre Tobsüchtige(r) m;
dö en ~ död e-s gewaltsamen Todes sterben;
jordbävning heftiges el. starkes Erdbeben;
bära hand på ngn, se -föra sig på ngn;
göra ~t motstånd mot ngn e-m mit Gewalt
Widerstand leisten, gegen e-n tätlichen
Widerstand leisten; ~t sinne ungestümer
Sinn; ~ storm gewaltiger el. heftiger Sturm;
~a åtgärder Gewaltmaßregeln,
-samhet, 1.
Gewalttätigkeit f.
2. Gewaltsamkeit,
Heftigkeit f. Ungestüm m (n).
välds‖bragd, Gewalt|tat, -tätigkeit f.
-dåd, Ge-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>