Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - ögonspegel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ögonspegel – 1512 – öltillverkning
-spegel, läk. Augenspiegel m.
-spel, Augenspiel n.
-splits, ⚓ Augsplissung f.
-språk,
Augensprache f.
-sten, äv. bildl. Augapfel, Augenstern m.
Akta ngn som sin ~ bildl. e-n wie seinen
Augapfel hüten.
-synlig, se -skenlig.
-tand,
Augenzahn m.
-tjänare, Augendiener m.
-tjänst, Augendienerei f.
-tröst, bot.
Euphrasia Augentrost m. [Vanlig] ~ ~ officinalis
echter Augentrost; brun ~ b. salsburgensia
Salzburger Augentrost; fjäll ~ E. minima
Zwergaugentrost; ljungspenslig ~ e.
gracilis schlanker Augentrost,
-undersökning,
Augemintersuchung f.
-var, Augen|schleim
m. -butter f.
-vatten, Augenwasser n.
-vidd,
Augenweite f.
-vinkel, Augenwinkel m.
-vittne, Augenzeuge m.
-vivel, zool. Fårad ~
gefurchter Lappenrüßler.
-vrå, Augenwinkel
m.
-värk, Augenschmerzen ipi, ).
-åkomma,
Augen|übel, -leiden
ögrupp, Inselgruppe f.
ögspiltsning, se ögonsplits.
ö. h. = över havsytan über dem Meere[sspiegel]
(förk. ö. d. M.).
ök, -et, Zugtier, Saumtier n.
1. ök|a, -an, -or, se 1. eka.
2. ök‖a¹, ², (F -te, -t,) 1. tr. vermehren, mehren,
erhöhen, steigern, vergrößern, verstärken.
~s zunehmen, wachsen, sich vermehren,
hopa sig sich ansummen; anbud hand.
gesteigertes Angehot ] fång antalet har ~ts med...
die Anzahl Gefangener hat sich um ...
erhöht; förbryteiserna die Verbrechen sind
im Zunehmen; ~ sin förmögenhet med 1000
M. sein Vermögen um 1000 Mark vergrößern
el. vermehren; ~ glansen den Glanz erhöhen;
konsumtionen har ~ts der Konsum hat sich
gehoben; jag fich min lön med M. 500
ich erhielt e-e Gehaltszulage von M. 600;
~ ngns mod den Mut jds heben;
omkostnaderna ~ die Kosten steigern sich el.
vermehren sich; ~? omsättning hand- größerer
Umsatz; ~r priset på en vara den Preis e-r
Ware erhöhen; tecknen die Anzeichen
mehren sich; ~ en maskins kapacitet till
det dubbla die Leistungsfähigkeit e-r
Maschine um das Doppelte erhöhen; utgifterna
f~s die Ausgaben vergrößern sich, wachsen el.
werden größer; w~få Mehrausgabe f;
~ ngt på bredden, längden etw. in der
Breite, Länge vergrößern. – Med beton. adv.
~ på hinzulegen, zulegen, förstora vergrößern;
~ på hyran die Miete steigern; ~ på ngns
lön das Gehalt jds erhöhen, e-m e-e Zulage
von 600 M. gewähren el. geben, e-m zu
seinem Gehalte noch 500 M. zulegen, till,
se på. ~ ut, se II. intr. ~ i bredd
an Breite zunehmen; ~ i vikt zunehmen,
~ sig, refl. Dagarna ~ sig die Tage
werden länger,
-ande, se -ning.
-|as¹ ²,, (F -tes,
-ts) intr. under
2. ökaI.
ök[e]dagsverke, tägliche Arbeitsleistung e-a
Zugtieres,
ökedja, geogr. Inselreihe f.
ök|en, -nen, -nar, Wüste, Wüstenei f. I -nen
Sahara in der Wüste Sahara,
-artad, p. a.
östen|artig, -haft. -bo, Wüstenbewohner(in)
m (f).
-fartyg, bildl. Wüstenschiff n. Schiff
der Wüste,
-folk, Wüstenvolk n.
-invånare,
Wüstenbewohner(in) m (f).
-klimat,
Wüstenklima n.
-luft, Wüstenluft f.
-löpare, zool.
Cursoriua gailicus Wüstenläufer m.
-sand,
Wüstensand m.
-stoft, se passadstoft.
-storm,
Wüstensturm m.
-vandrare, Wüstenwand[e]-rer
m.
-vandring, Wüstenwand[e]rung f.
-vind, Wüstenwind m.
-växt, Wüstenpflanze
f.
öklimat, Inselklima n.
öknamn. Spitz-, Spott-, Bei-, Zu-, Schimpf|
name[n] m.
ökning, Zunahme, Vermehrung, Vergrößerung
f. Zuwachs m; jfr 2. öka. ~ av kapitalet
Kapitalerhöhung f; på hyran Steigerung f
der Miete.
öknämna, tr. mit e-m Spitznamen m. m.
(jföknamn) nennen el. bezeichnen,
ökstock, se ekstock 2.
ökänd, p. a. anrüchig, verschrien, utan dålig bi.
betydelse allbekannt,
-het, Offenkundigkeit,
Anrüchigkeit f. All[gemein]bekanntsein n.
öl, -et, O, Bier n. ~ på buteljer Flaschenbier;
det kommer efter som Arboga ~, se det
kommer surt efter noder 1. komma B. s. d); jag
skall lära dig var David köpte ~et ordst. ich
werde dir zeigen, wo Barthel Most holt; ta
för ärende ordspr. unverrichteter Sache
heimziehen; sitta vid ett glas beim Glase
~ Bier sitzen.
Öland, npr. Öland n.
ölllbrygd, Bräu, Gebräu n.
-bryggare, Bierbrauer
m.
-bryggeri, Bierbrauerei f.
-butelj,
Bierflasche f.
-drickare, Bierjtrinker, skämts.
-bruder m.
-fat, Bierfaß n.
-flaska, se -butelj,
-filtrerings|apparat, ⚙ Bierfilter n.
-fyllare, ⚙
Bierfüller m.
-förbrukning, Bierjverbrauch,
-konsum m.
-försäljning, Bierverkauf m.
-glas, Bierglas n.
-hall, se -stuga,
-halva, F,
halvas
2. -handel, Bierhandel m.
-jåt,
Bierhefe f.
-jåtsvamp, bot. Saccharomyces oererisiae
Bierhefe f. -kafé, se -krog.
-kaliskål, kök.
Bierkaltschale f.
-kanna, Bierkanne f.
-krog,
Bierkneipe f.
-kylapparat, ⚙ Bierkühlapparat
m. -lyftnings|apparat, ⚙ Bierhebeapparat m.
-mugg, Bierkrug m.
-ost, kök. ung. Biersuppe
f und Milch,
-produktion, se -tillverkning.
-provare, ⚙ Bierwage f
-rus, Bierrausch m.
-sejdel, Bierseidel n.
-sinne, F Weinlaune f.
-skatt, Biersteuer f.
-sort, Biersorte f.
-stuga,
Bier|stube, -kneipe f.
-stånka, Bierkrug m.
-supa, -n, O, kök. Biersuppe f. med agg
Warmbier n.
-tappare, Bierzapfer m. -tillverkning,
Bicr|bereitung,
-fabrikation, -produktion f.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>