Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - öltransport ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
öltransport – 1513 – önska
-transport, Biertraneport m.
-tunna,
Bierton-ne f. bildl. Bierfaß n.
-utkörare, Bierfahrer m.
-utskänkning, Bierausschank m.
Tryckappa-rat för ~ ⚙ Bierdruckapparat m.
-vagn,
Bierwagen m.
öländlling, se ölänning.
-sk, a. oländisch.
-sk|a, -an, -or, kvinna Öländerin f.
ölänning, -en, -ar, 1. öländer(in) m (f).
2.
bäit öländischer Pony. Envis som en ~ ordst.
eigensinnig wie ein störriger Esel.
ölättika, Bieressig m.
öm, a. 1. känilig empfindlich, smirtiam
schmerzlich, ömtålig zart. ~ punkt bildl. wunder Punkt,
Blöße f; samvete zartes Gewissen; ~t
skinn zarte Haut; ett ~ stalle e-e schmerzende
el. schmerzhafte Stelle; ~ma tänder stumpfe
Zähne; foten är ~ der Fuß tut mir weh el.
schmerzt mich; jag känner mig ~ i hela
kroppen der ganze Körper tut mir weh el.
schmerzt; för (moi) empfindlich für el.
gegen; taga ngn på det -vma F bildi, a) den
wunden Fleck berühren, e-n an der Stelle
treffen, wo man sterblich ist, e-n an seiner
empfindlichsten Stelle treffen; b) an das
Mitgefühl jds appellieren.
2. kärieksfull,
umsint zärtlich, liebevoll. kärlek innige
Liebe; ~ omsorg zärtliche Sorge, zarte
Fürsorge; ~t älska zärtlich lieben; vara om
ngn [zärtlich] besorgt um e-n sein; vara
om sin heder, se under
-tålig, -fotad, p. a. Han
är die Füße tun ihm weh el. schmerzen
ihn (bei jeder Berührung),
-het, 1.
Empfindlichkeit, Schmerzhaftigkeit f. ömtålighet
Zartheit f. ~t för tryck läk.
Druckempfindlichkeit f.
2. ömsinthet Zärtlichkeit f.
-hets|betygelse, -hets|bevis, Zeichen n der
Zärtlichkeit, Liebkosung f.
-hjärtad, p. a.
weichherzig, liebreich, liebevoll, gefühlvoll, zärtlich,
-hjärtenhet, Weichherzigkeit f.
ömk‖a¹, tr. bedauern, beklagen, bemitleiden.
Jag honom er dauert mich; jfr heklaga,
tycka synd om under synd.
~ sig, refl. 1.
sich beklagen. Jag ~r mig över ngt es
jammert mich e-r (gen.) S., ich klage über etw.
(ack.).
2. ~ sig över ngn e-n bedauern,
beklagen el. bemitleiden, -an, O, Bedauern
n. Bemitleidung f. Mitleid n.
-ans|värd, a.
bemitleidens-, bemitleidungs|wert, -würdig,
erbarmungswürdig.
-lig, a. erbärmlich,
kläglich, armselig. En ~ karl ein
erbärmlicher, elender el. armseliger Kerl; ~ min
klägliche Miene; håten var i ett ~
tillstånd das Pferd war in e-m erbärmlichen
Zustand; det är ~t att skåda (se) es ist zum
Erbarmen.
-ligen, adv. auf elende Weise,
jämmerlich, elendiglich,
-lighet,
Erbärmlichkeit, Kläglichkeit, Armseligkeit f.
öm|kyla, tr. erfrieren. Ha -kylt händerna, ha
-kylda händer erfrorene Hände haben, Frost
in den Händen haben.
ömm‖a¹, intr. 1. i fys. bem. schmerzen, wehtun.
Hans fot ~r der Fuß schmerzt ihn el. tut
ihm weh; ~ för tryck beim Druck
schmerzen; ~ vid beröring bei der Berührung
Schmerz verraten.
2. ~ för ngn e-n
bemitleiden, mit e-m Mitleid haben; för ngt
Mitgefühl für etw. haben; den som för de
fattiga, äv. . . wer sich der Armen erbarmt,
ist....
-ande, p. a. Mitleid erregend,
bemitleiden s|wert, -würdig. ~ omständigheter
äv. traurige Verhältnisse.
ömsa¹, tr. wechseln, ~ kläder die Kleider
wechseln, sich umziehen; ~ linne die
Wåche wechseln; skinn, skal zool. sich.
häuten; ~ skjorta m. m. ~ ein anderes
Hemd m. m. anziehen. – Med beton. adv. ~
om, 10 växla om under växla.
ömse, a. oböjl. Ä ~ sidor, håll auf beiden
Seiten; å ~ sidor om beiderseits med gen.
-sides,
adv. gegenseitig, wechselseitig, beiderseits.
-sidig, a. gegenseitig, beiderseitig,
wechselseitig. ~t försäkringsbolag försakr.
Gegenseitigkeitsgesellschaft f. Gesellschaft auf
Gegenseitigkeit; ~ överenskommelse m. m.
gegenseitige Übereinkunft m. m.
-sidighet,
Gegenseitig-, Wechsel|seitigkeit f.
-vis, adv.
wechselweise.
ömsint, a. zärtlich, liebevoll, rekbjärtad
weichherzig.
-het, Zärtlichkeit f. vekt sinnelag
Weichherzigkeit f.
ömskint, p. a. F empfindlich,
ömsning, Wechsel m. av skinn, skal el.
Häutung f.
ömsom, I.adv. wechselweise. Det är ~ F es
ist mal so, mal so.
II. konj. ~ ... ~ ...
bald ... bald ...
ömtålig, a. empfindlich, uttretlig reizbar, leicht
verletzt, F leicht an die Krone gegriffen,
granniaga, kinkig heikel, diffizil. ~ hälsa zarte
Gesundheit; vidröra en punkt bildl. e-n
wunden Fleck treffen; ~a varor leicht
verderbliche Waren; vara ~ för drag, frost,
köld, smärta gegen den Frost, den Zug,
die Kälte, den Schmerz empfindlich sein;
han är om sin heder er hält sehr auf seine
Ehre, er ist in Ehrensachen sehr
empfindlich el. sehr genau,
-het, Empfindlichkeit f.
retlighet Reizbarkeit f.
öm‖tänd, a. Vara ~ stumpfe Zähne haben.
-tändhet, Stumpfwerden n. -tänt(het), se föreg.
önsk‖a¹, tr. wünschen. Jag ~r mig ngt ich
wünsche mir etw.; ~s något annatf noch
etwas el. etwas anderes gefällig? jag ~r
dig allt möjligt gott ich wünsche dir alles
Gute, ich hoffe, daß dir alles Gute
widerfahren möge; jag ~r dig god jul och gott
nytt år ich wünsche dir vergnügte
Weihnachtsfeiertage und ein fröhliches Neujahr;
jag dig lycka till din förlovning ich
wünsche dir Glück zu deiner Verlobung;
jag ~r dig lycka och välgång på din
födelsedag ich spreche dir zu deinem Geburts-
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>