Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - överensstämma ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
överensstämmå – 1520 – överfrakta
chen n.
-stämm|a, ᆯ intr. übereinstimmen, et.
übereintreffen, zusammenstimmen, ~
i åsikter in Ansichten überein-,
zusammen|stimmen; alla människor därij att... alle
Menschen stimmen darin überein, daß ...;
avskriften -er med originalet die Abschrift
stimmt mit dem Original überein el. ist
mit... gleichlautend; varan -er ej med
provet hand. die Ware entspricht nicht dem
Muster, stimmt mit dem Muster nicht
überein, ist nicht dem Muster entsprechend el.
ist nicht probegemäß,
-stämmande, p. a.
übereinstimmend, likalydande gleichlautend,
~ med, se i -stämmelse med.
-stämmelse,
-n, -r, Übereinstimmung f. äv.
Zusammen-stimmung harmoni Einklang m. I med
in Übereinstimmung mit, gemäß, nach, laut;
i ~ därmed demgemäß; hringa inkomster
och utgifter i ~ die Einnahmen und
Ausgaben in Übereinstimmung bringen, die
Einnahme mit der Ausgabe in Einklang
bringen; det är i ~ med verkliga
förhållanden das entspricht den Tatsachen.
överexekutop, jur. motsv. i Tyskland av Vollstrek-
kungsgericht n.
överexponer‖a, tr. fotogr. überbelichten.
-ing,
fötogr. Überbelichtung f.
över|fack, se -skel.
överfall, 1. Überfall m. ~et på preussarna der
Überfall der Preußen el. gegen die Preußen.
2. vatten Oberwasser n. Kvarn driven med
~ oberschlächtige Mühle.
3. ⚙ p| läi
Schließblech n. med hake Schließ|haken
m. -kappe f. -a, tr. 1. ~ ngn e-n
Überfällen, über e-n herfallen, sich (ack.) über e-n
hermachen; ~ ngn med hugg och slag mit
Hieben el. Schlägen über e-n herfallen; ~
ett land med krig ein Land mit Krieg
überziehen.
2. bildl. Han -fölls av dystra
aningar düstere Ahnungen befielen ihn; natten
-er ngn die Nacht überfällt el. überrascht
e-n; Jag -fölls av en häftig oro e-e starke
Unruhe überkam mich; ~s av ett oväder, en
storm von e-m Unwetter, e-m Sturm
überrascht el. überfallen werden; ~t av en
sjukdom von e-r Krankheit befallen werden;
sömnen -er mig der Schlaf übermannt el.
überrascht mich; jag -es av vämjelse ein
Ekel befällt el. überkommt mich,
-s|hjul, ⚙
oberschlächtiges Rad.
överfar‖a, tr. 1. überfähren, ~ ett brev med
ögonen e-n Brief überfliegen; ~ ngt med en
svamp etw. mit e-m Schwamm überfahren.
2. ⚙ telegrafapp. Schleifen, gleiten.
3. se 2.
fara B.
32. -bar, a. befahrbar,
överfart, Überfahrt f. över über (ack.). Pris
för ~ Überfahrtgeld n.
-s|biljett, Fahrkarte
f (für die Überfahrt),
-s|orl, -s|stäile,
Überfahrts|ort, -punkt m. Überfahrt f.
överfettad, p. a. kem. Überfettet.
överflyga, tr überfliegen.
överflygl‖a, tr. äv. ⚔ überflügeln.
-ande, -ing,
äv. ⚔ Überflüg[e]lung f.
överflytt‖a, ᆯ I. tr. 1. überführen, verlegen,
versetzen, an e-n Ort bringen, tragen el.
schaffen. tyngdpunkten till... den
Schwerpunkt auf (ack.), ett stäue nach ... verlegen.
Jfr flytta B. 12. a).
2. omiasta limladen.
3.
översätta übersétzen, Überträgen
4. överlåta. ~
ngt på ngn etw. auf e-n Überträgen, e-m etw.
überlåssen el. post. überwéisen; jag ber Eder
att på mig det förtroende ni visat min
företrädart hand. ich bitte Sie, das meinem
Vorgänger geschenkte Vertrauen auf mich
übertragen zu wollen.
5. bokf. o. bildl.
Überträgen. I bemärkelse im übertragenen
Sinne.
II. intr. se flytta B. 12. b).
-ande, ar
last Überladen n. till auf (ack.), jfr -ning.
-bar,
a. 1. versetzbar.
2. übertragbar,
-ning, 1.
überführung, Verlegung, Versetzung f. fran
bostad Übersiedelung f. post. Überweisung f.
2. omlastning Umladung f.
3. översättning
Übersetzung, Übertragung f.
4. ökriatande
Übertragung, Überlassung f. ~ till Übertragung
auf (ack.), -nings|avgift, post.
Überweisungsgebühr f.
överfläta, tr. überfléchten. ~d ledning elektr.
umklöppelte Leitung.
överflöd, -et, O, Überfluß m. starkare Überfülle
f. Det finns på pengar äv. Geld ist die
schwere Menge da; ~ på amnen Überfülle
von Stoff; hava ngt i hava på ngt
Überfluß an etw. (dat.) haben, etw. im
Überfluß el. in Hülle und Fülle haben, etw. die
Hülle und Fülle haben; leva i ~ im
Überfluß el. im vollen leben; finnas till (i) ~ im
Überfluß vorhanden sein; vara försedd med
allt till ~ mit allem bis zum Überfluß
versehen sein,
-a, ᆯ intr. 1. im Übermaß, im
Überfluß el. überreich vorhanden sein,
überfluten. Varest synden ~de, där ~de
nåden ännu mer bibl. wo die Sünde mächtig
worden ist, da ist doch die Gnade viel
mächtiger worden; av el. på ngt etw.
im Überfluß haben, Überfluß an etw. (dat.)
haben, jfr hava ngt i överflöd under överflöd;
han ~r av visdom m. m. skämts. er trieft von
Weisheit m. m. ~ i ngt großen Aufwand in
etw. (dat.) treiben.
2. F Han rs, r (siösar) er läßt
viel draufgehen.
-ande, I.über|flutung,
-schwemmung f. bildl. i tal
Überschwenglichkeit f.
II. i?. a. überfließend, überreich,
~ av überreich an (dat.).
-ig, a. 1. überflüssig,
indamaisiös nutz-, zweck|los, onödig unnötig.
Känna sig ~ sich überflüssig fühlen.
2. slös
aktig verschwenderisch.
-ighet,
Überflüssigkeit, Nutzlosigkeit; Zwecklosigkeit f.
-s|artikel, Luxusartikel m.
-s|förordning,
Luxus|gesetz, -verbot n.
-s|vara, Luxusware f.
överfodring, se övergödning 1.
överfrakt, Überfracht f. -a, tr. flachten über
(ack.).
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>