- Project Runeberg - Nordic Authors /
Mecka Lind

<< Previous | Search for Nordic Authors | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Lind, Mecka (1942-), writer, Sweden.

Mecka Lind, svensk barnboksförfattare, född 1942.

Links

Skrifter

Johanna och mormor, 1982
teckningar av Erland Holmström (1943- )
På dansk ved Ragna Kaiser, Johanna og mormor, 1983
Johanna - kanonkungens dotter, 1983
teckningar av Tord Nygren (1936- )
på dansk, Kanonkongens datter, 1988
På farliga vägar, 1984
på dansk ved Ragna Kaiser, På farlige veje, 1985
Johanna och morbror Tango, 1985
teckningar av Tord Nygren
Vän eller förrädare, 1986
Ny utg. 1990
på dansk ved Annette Wiborg, Ven eller forraeder, 1987
Johanna och katten Alfred, 1987
teckningar av Tord Nygren
Främmande = skrämmande, 1988
Sanne gatubarn, 1989
Ny uppl. 1993
Ny utg. 1997
Norsk, oversatt av Liv Røsjø, Synne gatebarn, 1990
Deutsche Übersetzung von Regine Elsässer, Manchmal gehört mir die ganze Welt, 1992
På dansk ved Niels Roed, Sanne gadebarn, 1992
Español, traducción del sueco: Leopoldo Rodríguez Regueira, A veces tengo el mundo a mis pies, 1994
Føroyar, Jacob Meinhard Sólbjørg týddi, Sanna gøtubarn, 1996
Tocken är lös, 1990
Teckningar av Lars Rudebjer
Føroyskað hevur Jákup í Skemmuni, Silpus er ástarsjúkur, 1991
Deutsche Übersetztung von Marianne Vittinghoff, Hahn Herkules auf Brautschau, 1991
Suomentanut Auli Hurme-Keränen, Kukko kosioretkillä, 1991
Norsk, oversatt av Anders Heger, Hanen Hasses frierferd, 1991, 1992
På dansk ved Birgit Steenstrup, Toppe på afveje, 1991
English translation, Cackle goes a-courting, 1992
Nederlands, vertaling: Griet Van Raemdonck, Kuk zoekt een kip, 1990, 1994
Johanna och katten Alfred, 1990
Teckningar av Tord Nygren
Arbetsuppgifter av Gudrun Skoglund (Bonnier läromedel)
aus dem Schwedischen von Ingun Spiecker-Verscharen, Johanna und der Kater Alfred, 1991
Sigge Jönsson åtta och ett halvt, 1990
Teckningar av Tord Nygren
Norsk, oversatt av Liv Røsjø, Sigge Janson 8 1/2 år, 1991
På dansk ved Nete Eickhoff, Sigge Jönsson otte et halvt, 1992
Føroyar, týtt hevur Sonja Schneider, Siggi Jønsson, 1996
När mamma rymde, 1991
Bilder av Gunilla Wolde
Deutsch von Marianne Vittinghoff, Mama zieht Leine!, 1993
Håll i blöjan!, 1992
med Lars Rudebjer
På dansk ved Birgit Steenstrup, Trynes vilde ballonrejse, 1992
Suomentanut Auli Hurme-Keränen, Pidä kiinni vaipasta!, 1992
Deutsch von Marianne Vittinghoff, Prickelina Pieks hebt ab!, 1993
Tocken och Pullan, 1994
illustrationer: Lars Rudebjer (1958- )
Norsk, oversatt av Elin Prøysen, Hanen som fikk hikke, 1994
føroyskað hevur Jákup í Skemmuni, Silpus og Svala, 1994
På dansk ved Birgit Steenstrup, Toppe og Putte, 1994
Suomentanut Auli Hurme-Keränen, Hikkaava kukko, 1994
Deutsche Übersetzung von Marianne Vittinghoff, Hahn Herkules hat Schluckauf, 1995
Isabel. Roman om ett gatubarn i Rio de Janeiro, 1994
2. uppl. 1994
3. uppl. 1995
På dansk ved Kurt Strandberg, Isabel, et gadebarn i Rio, 1995
Deutsche Übersetzung von Regine Elsässer, Isabel, ein Strassenkind in Rio, 1995
Norsk, oversatt av Liv Røsjø Sande, Isabel, et gatebarn i Rio, 1996
Italiano, traduzione dallo Svedese di Carmen Giorgetti Cima, Isabel. Romanzo sui bambini di strada di Rio de Janeiro, 1997
Sigge Jönsson och den där Andrea, 1994
illustrerad av Tord Nygren
Føroyar, týtt hevur Sonja Schneider, Siggi Jønsson og handan Andrea, 1996
Tocken och gubbjakten, 1996
Illustationer av Lars Rudebjer
Suomentanut Auli Hurme-Keränen, Kukko etsii ukkoa, 1996
På dansk ved Tom Havemann, En mand til Mor Tilda, 1996
Anselmo - barnsoldaten, 1997
Sicket ståhej, sa Tocken, 1999
Anja - tiggarbarn i Moskva, 2000

Find other Nordic Authors named Lind, others born in 1942 or deceased in .
Look for more information in Libris, Bibsys, Google, Yahoo.


Project Runeberg, 2007-06-11 00:08 (runeberg) << Previous Next >>
http://runeberg.org/authors/lindmeck.html

Valid HTML 4.0!