- Project Runeberg -  Bandamanna saga, efter skinnboken N:o 2845, 4:to å Kongl. biblioteket i Köpenhamn /
II

(1874) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bók miklum mun betri en hinn, sem prentaðr er”. Och längre ned[1] säger han:
”Í safni Árna finnast raunar tvær afskriptir af konúngsbók[2], en með því þær eru
á pappír, en skinnbókin 132 viða björt og vönduð að letrgjörð, þá hefir útg. gefíð
þeim lítinn gaum, og enga gangskör gjört að þvi, að leita upp móðerni þessara
tveggja bóka, og ekki grunað það, að skinnbókin móðir þeirra var á næstu nesjum
heil og ósködduð. Það er því brýn nauðsyn til, að sagan verði prentuð á ný, og
verðr þá að prenta hana í tvennu lagi: 1) eptir konúngsbók, því í henni ætlum
vér að se frumtexti sögunnar, og 2) eptir 132 í safni Árna”. Det är dessa ord
af den utmärkte sagokännaren, som mest förmått mig till det lilla försök, som nu
öfverlemnas åt läsaren.

Det torde vara på sin plats att först betrakta, huru Regii text förhåller sig
till den förut utgifna. I allmänhet är innehållet det samma i båda redaktionerna,
samma händelser berättas i samma ordning, stundom med begagnande af samma
ord, men ändock göra de ganska olika intryck; skillnaden är nämligen, att, medan
vår text har den äldre sagostilens enkelhet och värdighet, är den andra nästan
öfver alt mycket ordrik och omständlig, särdeles då det gäller att skildra något löjligt;
det förefaller ofta, som hade dess författare känt den äldre redaktionen och velat
skrifva en ”förbättrad och tillökt” upplaga däraf[3]. Lásaren skall själf finna
talrika prof härpå; vi vilja därför nöja oss med att påpeka ett par ställen. Så har
vår text 730, 31: í búðasundunum gengr maðr einn í mót þeim gamall ok hrumr,
ok hafði kápu svarta ok [var] ein ermr á, bugstaf í hendi ok [var] broddr í;
däremot har Band. Fr.[4] 167 följ.: Ok er hann kemr í búðarsundit, þá gengr maðr í
mót hánum; sá er við aldr. Hann var í svartri ermakápu, ok var hón komin at
sliti; ein var ermr á kápunni, ok horfði sú á bak aptr. Hann hafði í hendi staf
og brodd í; hafðí síða hettuna, ok rak undan skygnur, stappaði niðr stafnum, ok
för heldr bjúgr. Då vår text 1011 helt enkelt säger, att Úfeigr gick till Egill, och
1135, att han gick till Gellir, begagnar Band. Fr., 2218 följ. och 281 följ., tillfället
att beskrifva hans utseende och känslor därvid. Ett godt exempel gifver också denna
text 1021–23 jämförd med Band. Fr. 243–15. 5 visor äro tillagda i den vidlyftigare


[1] Anf. st. sid. 157.
[2] Om dessa skola vi längre fram tala
[3] Jfr. Vigf. anf. st. sidd. 156—7: Sú Bandamannasaga, sem stendr í bók Árna
Magnússonar Nr. 132 fol. — — — er á ymsar lundir aukin og ýkt úr hinni sögunni, sem stendr
í konúngsbók. Þessi innskot eru mest um miðbik sögunnar, bls. 22—35. Þetta hefir
einhver gjört á 13. öld, til að gjöra söguna kátlegrí og skemtilegri aflestrar.
[4] Så beteckna vi Friðrikssons upplaga.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 10:41:32 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/bandamanna/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free