- Project Runeberg -  Baskervilles hund /
139

(1912) [MARC] Author: Arthur Conan Doyle Translator: Hanny Flygare
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIII. Näten fästas

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


— Har ni något att befalla? frågade han Holmes.

Du skall taga det här tåget till London, Cartwright.
Det första du kommer fram, skall du i mitt namn
telegrafera till sir Henry Baskerville och säga, att om han
kan få reda på min plånbok, som jag tappat, skall han
under rekommendation skicka den till Baker Street.

— Skall ske, herre.

— Och gå in på expeditionen och fråga, om det
finns något brev till mig.

Gossen kom tillbaka med ett telegram, som
Holmes räckte mig. Det lydde: Mottagit ert meddelande.
Kommer med fullmakt in blaneo klockan 5,40. —
Lestrade.

— Det där telegrammet är svar på det jag avsände
tidigt i morse. Lestrade är den bäste bland sina
yrkesbröder, och vi torde komma att behöva hans hjälp.
Och nu, Watson, tror jag, att det bästa sättet att
använda tiden vore att avlägga ett besök hos fru Laura
Lyons.

Hans fälttågsplan började bliva tydlig.
Telegrammet från London skulle, i händelse sir Henry omnämnde
det för Stapletons, befria dem från sista skymten av
tvivel. Jag tyckte mig redan se hur våra nät från
alla sidor slöto sig om snipgäddan.

Fru Laura Lyons satt i sitt skrivrum, och
Sherlock Holmes inledde samtalet med en öppenhet och
frimodighet, som på det högsta förvånade henne.

— Jag håller på att undersöka de omständigheter,
som voro förknippade med sir Charles Baskervilles död,
sade han. Min vän doktor Watson har sagt mig vad
ni meddelat och även vad ni undanhållit honom med
avseende på saken.

— Vad jag undanhållit honom? upprepade hon
trotsigt.

— Ni har erkänt, att ni bett sir Charles inställa
sig vid grinden klockan tio. Vi veta, att detta var
platsen och stunden för hans död. Ni har
undanhållit oss sammanhanget mellan de två händelserna.

— Det finns intet sammanhang mellan dem.

— I så fall är skenet högst missledande. Jag tror
dock, att vi skola lyckas utleta ett sammanhang. Min
mening är att gå fullt uppriktigt till väga vis-à-vis er,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:31:26 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/baskerhund/0143.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free