- Project Runeberg -  Egil Skalle-Grimssons saga. Från fornisländskan af A. U. Bååth /
130

(1883) [MARC] Translator: Albert Ulrik Bååth
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

den kvinna, han på laga vis äktat. Är Gunnhild Björns
rätta arfvinge. Jag tog till mig alt det gods, Björn
ägt, ty jag visste, att han icke hade flera döttrar än
henne, som ej kunde hafva arftägt efter honom.
Hennes moder vardt med våld tagen, sedan till frilla gjord
utan fränders minne och förd från land till land. Dock
aktar du, Egil, att här som annorstädes fara fram med
våld och vrånghet. Här skall det ej hjälpa dig stort,
ty konung Erik och drottning Gunnhild hafva lofvat,
att mig skall i hvarje mål ske rätt, så långt deras
välde sig sträcker. För konung, drottning och domare
skall jag bära fram samma vitnesbörd om, att Tora
ladhand, Åsgärds moder, vardt hemifrån med våld tagen,
från sin broder Tore härse, och åter, för andre gången,
med makt förd från Örland, ifrån Brynjolf. Drog hon
då bort ur landet med vikingar och vardt fredlös öfver
alt Norge. I den landsflykten aflade hon och Björn
en mö, denna Åsgärd. Nu är Egils fräckhet
undransvärd, när han tänker göra alla konung Eriks påbud
vanmäktiga. Först håller du dig här i landet, sedan
Erik gjort dig fågelfri, och så — hvad värre är —
säger du, att den trälkvinna, du fått till husfru, äger
arfsrätt. Jag fordrar af domarena, att arf tilldömes
Gunnhild, men Åsgärd dömes att varda konung Eriks
trälinna, ty hon föddes, alt medan hennes fader och
moder voro på konungens bud biltoga.»

Stor vardt Arenbjörns vrede, när han hörde, att
Tora ladhand nämdes trälkvinna. Han reste sig upp.
Han ville icke tiga längre. Till bägge sidor såg han
sig om och talade så:

»Vitnen skola vi föra fram, konung, i detta mål,
och eder skola gifvas på, att i förlikningen mellan
min fader Tore härse och Björn höld vardt det
faststäldt, att Åsgärd, Björns och Toras dotter, skulle vara
till arfsrätt boren efter sin fader. Skall ock med ed

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:31:45 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bauegil/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free