Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Deras innehåll är detta:
»Vandrar han glädjelös sina stigar fram och ser han
hån och ondt framför sig, skola goda fylgjor ledsaga
honom; brusande floder skola sänka sina svall för honom;
lurande fienders håg skall vändas till fridsamhet; är han
fjättrad, så skola länkarne kring hans lemmar springa
sönder; på hafvet skola vind och vågor lystra honom och
gifva honom en fredlig färd; i frost på de höga fjällen
skall lifsvärmen icke dö i hans leder, i töcknig natt skall
icke en spökande kvinnohamn skada honom.»
Och modern slutar sina galdrar med dessa ord:
»Ingen väg du vandre,
där olyckor lura,
hinder dig ej hämme!
Här i kumlets djup
har jag stått och galdersång jag sjungit —
lyckosång har för ditt öra klungit.
Tag nu med på färden
orden från din moder,
låt, o son, dem alla
i ditt bröst få bo!
Ymnig lycka skall emot dig strömma,
om du mina ord ej går att glömma.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>