- Project Runeberg -  Poems and songs /
79

(1915) Author: Bjørnstjerne Bjørnson Translator: Arthur Hubbell Palmer With: Arthur Hubbell Palmer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TO SWEDEN

With Haakon Earl the times of old
Round Palnatoki gather;
Near Charles the Twelfth stands Torden-
skjold,
Placid, and smiling rather, —

That we, who have so well known how
To fight against each other,

Shall not exactly scorn earn now,
When brother stands with brother.

But forward thou the way must lead
With stirring drum-beats’ rattle,
Thy marching-step we all must heed,

Thou ’rt known on fields of battle.

That ancient Swedish melody,
Renowned in world-wide glory,
Not merely for the heart’s deep plea

In Jenny’s travel-story,—

But for the solemn earnestness
To Liitzen’s battle calling,

And for the daring strains no less,
That rang at Narwa’s falling, —

The song thou sang’st the North t’ inspire
With virtue and with power,

The three must with united choir
Lift up this very hour!

79

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:33:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bbpoemsong/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free