- Project Runeberg -  Poems and songs /
243

(1915) Author: Bjørnstjerne Bjørnson Translator: Arthur Hubbell Palmer With: Arthur Hubbell Palmer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NOTES 243

in Norway. Her power was comprehensive; she began with romantic
parts and always liked these best, though later she was distinguished
in conversation-plays. In 1851 she married Johannes Brun, Norway’s
most gifted comedian. They came to Christiania in April, 1857.

A picture drawn from life, etc., refers to the romantic drama, The
Sisters at Kinnekullen, of the Dane, Carsten Hauch (1790-1872). It
was his most frequently performed play, dealing with the mysterious
power of gold over the human mind, as something demonic in the ser-
vitude it imposes. It had recently been played with Mrs. Brun in the
part of Ulrika.

He, who from fairy-tale, etc. Ole Bull, see page 237. Thus is intro-
duced here a poetical history and eulogy of Ole Bull’s Norwegian
Theater.

Page 103.
To Jonan DauL, BooxDEaLer. Johan Fjeldsted Dahl was born in Co-
penhagen, January 1, 1807,and died in Christiania, March 16, 1877. He
came to Christiania in 1829, and established in 1832 a business of his
own, both publishing and selling. In the mercantile, social, ’iterary, and
artistic life of the city he came to have an important place and influence.
Dahl had published Norway’s Dawn, by Welhaven, and in the time
of the Wergeland-Welhaven conflict (see page 244, and as to Werge-

_ land, page 262) a violent personal quarrel developed between Werge-

land and Dahl about an entirely unimportant matter. Dahl had pro-
vided his porter with a green livery having red borders, Wergeland, who
regarded Dahl as the leading representative of the “Copenhagenism ”
(Danish, anti-Norwegian tendencies) he was contending against, had
an epigram printed, Te Servant in Livery, and insulted the porter
on the street. This led to a slashing newspaper feud between Wergeland
and Dahl. After everybody’s feelings had grown calmer, Wergeland
wrote about the burlesque occurrence a farce entitled Te Parrot, and
Dahl had humor enough, himself to publish this satirical skit.

The light from his shop. Wergeland derisively styled Dahl’s store
“the first slander-shop of the city ;”’ it was, in fact, the meeting-place of
the “party of intelligence,” those interested in European culture and
esthetic criticism, 7.¢., it was the resort of those opposed to Wergeland.

Page 105.

To Scu.pror Borcu. Christopher Borch (1817-1896) was a lifelong
friend, of whom in 1857 Bjérnson wrote in letters ; ‘The most childlike,
natural man I know, with his even, light walk, and his fine, small hands,”

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:33:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bbpoemsong/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free