Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«IRAN WAHL ENBERG.*
Han satt, hvar maj, vid foten af Linné
Och tydde blomstren för ett yngre slägte:
Ej högre ära kunde honom ske,
Ån om till mästarns bröst hans hufvud räckte.
Dit såg han opp, — och när han sen gick ut
Bland solens döttrar i den unga våren,
På vandringen, från början intill slut,
Han följde strängt sin mästare i spåren.
Om sträf han var, mot andra som sig sjelf,
Vet, fostjad var han mellan hed och branter,
Och bruset lärde han af hemmets elf,
Men ock att vattna blomstren vid dess kanter.
Ur jätteskogar sög han tidigt merg,
Hans väsen var af jemhalt genomlupet:
Han lånat ytan af sin barndoms berg,
Men ädel malm han bar, som de, på djupet.
I samlif med natum han trifdes bäst,
Och på dess under hvilade hans öga;
Men sina pligter aktade han mest,
Och hopens domar aktade han föga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>