Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
JAN. (till Åke.)
Svärfar! fråga honom efter passet! han ser mej
misstänkt ut, den der patron. (llögt till Farniente.) livad
är namnet, om jag får göra mej näsvis?
FARNIENTE.
Farniente, Lucchese.
JAN.
Fan–-i–-e —
ANDRA BONDDRÄNGEN. (till Farniente.)
Skall det vara häst och kärra, så kan det bli
på rappet, fast det inte åligger oss här. Tar jag
storbläsen, så skall herrn vara i Möllekulla, innan
herm vet ordet af. Det skall gå som en schas det.
FARNIENTE.
Jag inte behöfva någon skjuts. Har sjdf ett
par goda gambe. (pekar på sina ben.)
ANDRA BONDDRÄNGEN.
Har han sjelf ett par goda kampar, säger han.
Hvar har han gjort af dem nu då? Han kommer
ju till fots, inte annat jag kan se.
FARNIENTE.
Non capisce. Chi va piano, va sano.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>