- Project Runeberg -  Samlade skrifter / Band 4. Strödda dikter. Skrifter på prosa. /
270

(1856-1881) [MARC] Author: Carl Wilhelm Böttiger
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tal jer hon här med en kännarinnas hela
noggrannhet’ och i en så passionerad ton beskrifver. Poemet
har emellertid bibehållit sin plats i dramen, och
jemväl, med någon förkortning, intagit en bland de
lyriska dikterna, der det erhållit den något
oegentliga titeln Amalia. Första versen lyder så:

Schön, wie Engel voll Walhallas Wonne,

Schön vor allen Jünglingen war er,

Himmlisch mild sein Blick, wie Maiensonne
Rückgestrahlt vom blauen Spiegelmeer.

Den sista bilden är lika vacker som
innehållsrik, Detsamma kan ej sägas om bilden i strofens
början: schön wie Engel voll Walhallas Wonne.
Den klingar bra, men säger föga. Man vet
egentligen om Walhalls “englar“ ingenting. Med den
nordiska mytologin synes i allmänhet Schiller ej
hafva varit närmare förtrogen: Walhalla är det enda
namn derutur, som i hans skrifter någon^n
förekommer, och äfven detta blott här och på ett enda
ställe till*. Andra raden är mot slutet i metriskt
af seende felaktig, likasom i den nu följande
strofen, hvilken i de lyriska dikterna blifvit utesluten,
tredje raden befinnes vara öfvermätig:

Sein Umarmen — wüthendes Entzücken —

Mächtig feurig klopfte Herz an Herz.

Mund und Ohr gefesselt — Nacht vor unsem Blicken —**

Und der Geist gewirbelt himmelwärts.

Bibehållna äro deremot stroferna:

* I eine Leichenfantasie förekommer uttrycket: ”in Walhallas Ruh.”

*’ ”Nacht verschlingt den Quell des Lichts” heter det i Entzückung an
Laura, der skalden med lika patos m&lar samma Qualenentzücken och Para•
dieses-schmerzen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:37:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bcwsaml/4/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free