- Project Runeberg -  Svenska kyrkans bekännelseskrifter /
792

(1912) [MARC] Translator: Oscar Bensow, Johann Tobias Müller With: Martin Luther, Oscar Bensow
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B. Upsala mötes beslut - Beslutet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

792

UPSALA MÖTES BESLUT.

samankommelse af the förnämste ständer här i riket högre
oeh nidrigere, lärde och lekte [lekmän], mötte hollen blifve
nu på närvarendes år efter Christi börd 1593 på söndagen
Esto mihi, som var then 25 februari!, här i Upsala till at
göra en förening [öfverenskommelse] uthi then christeliga läro,
såsom och kyrkesäder, församblingenes disciplin och laglige
archiebiscops och andre biscopars val medh flere nödige
punc-ter, som hafve syntz nyttige och rådelige vare; hvarföre och
nu i the helige Trefaldighetz nampn på förine dagh och tidh,
näst [efter] en innerligh åkallan till Grudh then alzmächtigeste,
efter en gudeligh, noga och flitigh öfvervägning af oss
sampt-ligen, frivilligen, onödgade och af välbetänkt och berådt mode
om thesse efter:ne puncter så endrächteligen förendt [-[öfverens-kommet]-] {+[öfverens-
kommet]+} och beslutedt är, som här efter folier:

Först att vi alle vidh Grudz rene och saliggörende ord,
hvilket i the helige propheters, evangelisten och apostlars
skrifvelser författadt är, samholleligen [endräktigt] blifve vele
och att i våre församblingar skall lärdt, trodt och bekändt
varda, att then helga skrift af then helga anda sitt ursprung
hafver och inneholler fulkomligen alt thett, som then
christe-lige lärdom om Grudh then alzvåldigeste och vår salighet,
sampt gode gärninger och dygder tillkommer, och är en grund
och stödh till en rätt christen tro och ett rättesnöre till att
döma, åtskillia och förekomma all tvist uthi religionen och
ingen förklaring af andre behöfves, anten [antingen] af the
helige fäder eller andre, som af egen godhtycke någodt ther
tillsatt hafva, thett icke är medh then helge schrift, eho the
och helst vare kunne, alldenstund ingen menniskia efterlatidt
[tillåtet] är att tyde Gudz ordh efter eget sinne, och
theruth-innen skall ingen persons anseende, höghet eller authoritet
achtet eller gilledt varda, uthan then helga schrift allene,
som förbe:t [förut sagdt] är.

Thernäst bejake och vederkännes [bekänna] vi oss alldeles
vele hölle vidh the Apostoliske, Niceniske och Athanasii
symbola, såsom och vidh then äldste, rätte och oförrandrede
Ausburgiske confession, hvilken som af ehur-, furster och stä-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:39:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bekann12/0806.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free