- Project Runeberg -  Lutherska kyrkans bekännelseskrifter /
v

(1895) [MARC] [MARC] Translator: Gottfrid Billing With: Martin Luther, Gottfrid Billing
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Förord.



I den Inledning, som bifogats denna svenska upplaga af
Lutherska kyrkans symboliska böcker, har redogjorts för det
förhållande, i hvilket den nya upplagan står till den gamla af R.
Broocman utgifna. Enhvar sakkunnig förstår, att det varit
underkastadt ganska stor svårighet att med visshet afgöra, huruvida på
enskilda punkter den Broocmanska upplagan bort oförändrad
aftryckas eller någon förändring i densamma bort vidtagas. I allmänhet
har man följt grundsatsen att göra så få förändringar som möjligt.

Själfva texten har genomgåtts ej blott af undertecknad utan äfven
af Biskop N. J. O. H. Lindström. Det ganska omfattande arbete,
som krafts af nödvändigheten att modernisera alltför ålderdomliga
språkformer och stafsätt, har utförts af Lektor A. Kempe.

I fråga om Luthers lilla katekes har det ansetts riktigast att följa
den text-redaktion, som antogs af kyrkomötet 1878 och sedan genom
kungligt beslut stadfästades. Men i de fall, då denna redaktion gifver
en i någon mån modifierad uppfattning af Luthers förklaring, sådan
denna framgår ur den tyska grundtexten, har en trogen
öfversättning af denna sistnämnda bifogats i noter under linjen.

Vid återgifvandet af Upsala mötes beslut har följts den på C.
W. K. Gleerups förlag år 1880 utkomna upplagan, hvilken, om man
bortser från ändring af stafsätt, är ett troget aftryck af den text, som
förekommer i originalupplagan af år 1593.

Vid utarbetandet af de historiska noter, hvilka tillagts i bokens
slut, har jag i väsentlig mån låtit mig leda af anvisningarna i den
förträffliga af C. P. Caspari och Gisle Johnson utgifna norska
upplagan af Konkordieboken. I intet afseende göra noterna anspråk på
någon som helst vetenskaplig förtjänst, utan äro de hämtade från
lätt tillgängliga källor.

Vesterås den 10:de November 1894.

        Gottfrid Billing.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:40:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bekann95/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free