Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje kapitlet - Fjärde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
känslor. Han ledde mig två trappor upp och därefter
upp en kort trappa, som förde oss till ett utsiktstorn på
husets tak. "Var god och se er omkring", sade han, då
vi stodo på plattformen, "och säg mig, om detta är det
nittonde århundradets Boston?"
För mina fötter låg en stor stad. Åt hvarje håll
sträckte sig milslånga breda gator, skuggade af träd och
kantade med fina byggnader, som till största delen icke
lågo vid hvarandra i stora kvarter, utan voro hvar för
sig omgifna af större eller mindre inhägnader. Hvarje
stadsdel hade stora öppna platser, som voro planterade
med träd, bland hvilka statyer lyste fram och
vattenkonster glittrade, belysta af aftonens sol. Offentliga
byggnader af oerhörd storlek och arkitektoniskt majestät,
hvarmed intet under min tid kunde jämföras, höjde sig på
alla sidor. I sanning, jag hade aldrig förr sett denna
stad eller något liknande. Slutligen lyfte jag mina ögon
mot horisonten i väster. Detta blåa band, som slingrade
sig emot solnedgången, var det icke den vattenrika
Charles-floden? Jag såg mot öster; Bostons hamn låg
framför mig inom fastland, å ömse sidor, och icke en af dess
grönskande öar saknades.
Jag visste då, att man talat sanning om de
underbara saker, som händt mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>