- Project Runeberg -  Samlade skrifter / 8. Litteraturhistoriska afhandlingar /
124

(1866-1869) [MARC] Author: Bernhard Elis Malmström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

för det sceniskt möjliga, låter sig knappt göra genom
några allmänna reglor. Men den dramatiske författare,
som städse bibehåller i sigte, att den komposition, som
han utarbetar, är ämnad att åskådas, och att den i
synnerhet i allt, som blir föremål för ögat — detta det
ömtåligaste af alla sinnen, derföre att det är det
säkraste af alla — måste närma sig den yttre verklighetens
förhållanden, skulle troligen sällan löpa fara att
framställa någonting, som är verkligt störande för den
dramatiska illusionen. Förstår han derjemte sin konst
tillräckligt för att inse, att den dramatiska enheten
egentligen ligger i dramats enhet såsom ett och samma
system af handling, så lärer han äfven kunna uppfylla
alla billiga fordringar i afseende på planens anläggning.
I allmänhet är det anmärkningsvärdt, huru inkonseqvent
den gamla stränga skolan var i tillämpningen af sin
grundsats att i skådespelet undvika allt, som ur
förståndets synpunkt är orimligt, omöjligt eller otroligt.
Var det då troligt eller möjligt, eller rimligt äfven för
det prosaiska förståndet, att Agamemnon och Achilles
gingo klädda såsom Ludvig XIV:s hofherrar och talade
deras renaste hofdialekt? Här borde väl förståndet hafva
fordrat, att de skulle bära de Homeriska hjeltarnes
rustningar och helst tala grekiska. Och vill man gå ändå
längre tillbaka, så var det väl oförståndigt af Homer
att låta Hektor och Patroklus tala rena grekiskan med
hvarandra: den förre borde väl åtminstone hafva brutit
på trojanska.

Emellertid har den franska dramatiken med sin
klassiska majestätlighet så imponerat på det öfriga
Europa, att äfven många bland det romantiska dramats
beundrare och anhängare beqvämat sig att erkänna dess
fulländning i sitt slag, hvarigenom de blifvit nödsakade
att antaga mer än ett slag af fulländadt modernt drama.
Vi hafva till och med sett Engelsmän göra ett sådant
medgifvande. De stolte Britterna kunde hafva sparat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:45:11 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bemsamlade/8/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free