- Project Runeberg -  Berättelser för folket /
209

(1929) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - För vad då? Berättelse från polska upprorens dagar - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ströskrifter, som höllo honom underrättad om de
politiska händelserna i fäderneslandet. Han var gift för
andra gången med en vacker, fattig adelsfröken, men
äktenskapet var olyckligt. Han varken älskade eller
aktade sin andra hustru, kände henne som ett påhäng
och behandlade henne hårt och brutalt, liksom ville
han hämnas på henne för sitt förhastade andra
äktenskap. Med hustrun nummer två hade han inga barn; med
den första hade han två döttrar: den äldre Wanda, en
stor skönhet, som visste om sin fägring och fann
lantlivet odrägligt, och den yngre Albina, faderns älskling,
en gänglig yrhätta med blonda lockar och stora,
strålande gråa ögon., som liksom faderns sutto ovanligt
långtifrån varandra.

Albina var femton år, när Jozef Migurski kom på
besök. Migurski hade brukat gästa Jaczewskis under
sin studenttid i Vilna, där de bodde om vintrarna, och
hade då slagit sig ut för Wanda. Men för första gången
besökte han dem nu på landet som mogen, fri man.

Unge Migurskis besök hälsades med glädje av alla
invånarna på Rozjanka.

Den gamle gladde sig åt att se Jozio Migurski,
emedan denne erinrade honom om vännen och
ungdomstiden och ävenså emedan han full av entusiasm
och de ljusaste förhoppningar berättade om den
revolutionära jäsningen icke blott i Polen utan även i
utlandet, varifrån han nyss återkommit.

Pani Jaczewska välkomnade Migurski, emedan gamle
Jaczewski i gästers närvaro lade band på sitt lynne
och inte grälade på henne som annars, Wanda
välkomnade honom, emedan hon var övertygad om ätt
Migurski hade kommit för hennes skull, i friarärende; hon
hade för avsikt att ge sitt ja, men ämnade Ini tenir
la dragée haute, som hon i sitt sinne uttryckte sig.
Albina var glad, därför att alla de andra voro glada.

Icke endast Wanda var övertygad om att Migurski
kom i avsikt att anhålla om hennes hand. Det trodde

14. —

Tolstoi, Ivan lilit/’ död.

209

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:48:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/berfolk/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free