- Project Runeberg -  Life, letters, and posthumous works of Fredrika Bremer /
231

(1868) [MARC] Author: Fredrika Bremer Translator: Emily Nonnen With: Charlotte Bremer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

LETTERS. 231

the Northern Crown —slowly mounting the wide, clear
heavens, and saw before me a time of solitude and liberty,
oh! then all appeared so beautiful and life so blessed!
T had received a letter informing me that our mother’s and
Agatha’s health was very much improving at’ Nizza; all
the friends in whose society I lately had enjoyed my life,
appeared to be near me, so pleasant, so living. My heart
beat warmly for them.

Ah, my dear Frances! in such moments of our life,
when every thing in us and around us is so well, we ought
to fear one thing: to forget,in our own consciousness of
well-being, that the world is full of misery and suffering.
But we weak mortals are only too prone to forget this. If
all in this world were beautiful, all good, there would be no
need of a transformation, an amendment, which we call
redemption or atonement. We should, in beautiful har-
mony, develop ourselves “from one brightness to another.”
If,all were evil,— yes, then no such improvement would
be possible, nor a loving God either. Now there is both
good and evil. Nature brings forth thistles and thorns (as
it is symbolically said in Genesis iii. 18), but she brings
forth also roses and lilies. In man there is sin and dis-
ease ; but also love, truth, and health. A true contempla-
tion of the world owns both and must; man and his world
having an organic coherence, apply to this world Tegnér’s
beautiful words on Nature : —

“The features of the fallen one transparent
Shew noble signs of origin celestial,
And Daphne’s heart beneath the bark is throbbing.’

With respect to your question, whether I would have the
“ Morning Watches” translated, I can only answer — that
I cannot answer any thing; for, you see, I am a party in
this matter. On amore critical examination of the book,
I beg you not to forget what it is called, namely, “ Morning
Watches ;” that is, the first faint streaks of light between
night and a new day. These leave of course a number of

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:54:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bflife/0247.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free