Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och stallbetjefting, emedan hufvudet ej sl
lått kan skadas under denna oböjliga
be-klädning, om man har den plyckan att
falla af hästen. I anledning häraf
påminner jag mig rikare Engelska famillers sätt
att med tvanne olika livreer pryda sina
domestiken När kusken och de vanliga
betjenterna * som hafva sin plats på
vagnen, nyttja t. e, rfidt och blått med tre*
kantiga uppfästade hattar, bära alla de,
söm, hafvä befattning med Stallet $ Och den
ridande betjeningen blått och rö dt med
runda hattar, antingen af låder eller 6f-
%
verdragna med svart sammeti I klädseln
iakttaga alla den yttersta snygghet, och
ganska många Engelsmän utmärka sig all—
drahelst genom ett lysande equipage och
en grann betjeningj
På vägen till Fetrybridge passerar
man förbi Pontpfraet eller Pomfreti
en liten stad som i fordna tider varit af
Inyeken betydenhet* Norrmännerne gåfvo
åt densamma detta namn af en förstörd
l»ro j som de der funno. Ifrån ruinenut
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>