Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
WILLIAM SHAKESPEARE.
Sonetter, oversatte af Adolf Hansen.
(1885.)
———
Disse Sonetter, det er i det Væsenlige
hvad vi véd om Shakespeares Levnet. Og den,
som ganske ung, inden Tyveaarsalderen, endnu
ukjendt med hvad Livet er, endnu seende op til
de Store som til de fremfor Alle lykkelige, har
læst dem Linje for Linje igjennem, vil endnu
mindes det forfærdelige Indtryk, de gjorde, den
frygtelige Lære de gav. Det var ham som
havde han stirret ned i en Afgrund af Ulykke.
Det forstaar sig, at Sonetterne virke ikke
saadan paa Alle. Hvor Mange er der, som
overhovedet har et Temperament? De Fleste er
altfor dumme til at kunne læse, altfor stumpe
til at forstaa, altfor sløve til at føle med de
Lidelser, de erfare, og altfor tilbøjelige til endog
i Shakespearske Vers og Rim kun at finde
Klingklang, som det hører til Dannelsen at kjende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 14:58:26 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/bgfressays/0288.html