- Project Runeberg -  Sören Kierkegaard /
117

(1877) [MARC] [MARC] Author: Georg Brandes Translator: Olof Arvid Stridsberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Droz små Parisskildringar visa, att äfven det draget,
att särskilda modedrägter finnas för kyrkogång, icke
saknas i Frankrike, och scenerna hos modehandlaren i Zola’s
»La curée» utgör en allvarlig kommentar till den
kierke-gaardska modehandlarens skildring af de olika sätt, hvarpå
den k vinliga lasciviteten förråder sig i hans butik. I
»Stadier» är modehandlaren, såsom sagdt är, en overklig,
ohistorisk abstraktion; Johannes Climaeus gifver till och
med senare receptet på honom; han är »demonisk förtviflan
i lidelse».1 I den verkliga verlden var han på den tiden en
sällskapsmakt och, historiskt hetraktadt, i
juste-milieu-tide-hvarfvet därtill en politisk makt af första rang, i Frankrike
valbar, dekorerad och inviterad på middag till Tuilerierna
hos borgarekonungen Louis Philippe.

Förförarens dagbok och dryckeslaget, de två arheten,
hvarmed den grupp af Kierkegaards skrifter, som framställa
njutningslifvet, kulminera, äro säkerligen det i språkligt
hänseende mest framstående, som han författat. Språkligt
ta-ladt äro de minnesvårdar, varaktigare än någon af hrons.
Aldrig hade den danska prosan förut utfört sådana
underverk. Det danska språket, hvilket efter Kierkegaards egen
karakteristik, änskönt icke utan uttryck för det stora ocli
afgörande, »har en intagande, en täckelig, en blid förkärlek
för mellantanken och bibegreppet och tilläggsordet och
stämningens småprat och öfvergåugens pianissimo,» 2
utvecklades här i en lika så orddiger som tankediger lidelses
tjänst. I nder denne författares händer uppväxte icke blott
»en literatur i literaturen» utan ett språk i språket, ett
språk, hvars stil var så vidt som möjligt skild från
sten-stilens lugn och den nationella stilens renhet, en upphetsad,
öfverlastad arabesk- och miniaturstil, där adjektivet, som gif-

1 Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift, sid. 225.
Stadier paa Livets Vei, sid. 459.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:59:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bgskierkeg/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free