Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ett land frambringat. Därför har jag velat
i första rummet tillgodogöra ert land med
min uppfinning. Orkandra är begreppet af
allt, som kan tänkas behöfligt för att uppfylla
alla villkor. Det är idealmänniskan. Han
har aldrig skrifvit något! Och dessutom —
dessutom har han en egenskap som alla de
andra sakna — chik — chik...
Jag hade hunnit samla hatt, käpp och
handskar och närmade mig utgångsdörren.
— Hvad är det, käre Stiirzberg, sade jag
vänligt.
Hans ögonlock fällde upp och ned,
halsduken lyste i kapp med glasdiamanten:
— Nobelpriset, hviskade han —
Nobelpriset.
Därpå rätade han upp sig. Han liknade
en profet.
— Den dör inte! sade han.
Och jag gaf honom Sekreterarens adress.
(Slut pA konsul Simnnsons reseanteckningar.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>