- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugufjärde årgången. 1907 /
72

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Litteraturanmälan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

från det ideal, som han uppställde, då han som slutmålet
angaf återställandet af Septuaginta före Origenes’ Hexapla. Det
sista stora försöket att återgifva Septuagintas text, som
betecknas af ofvanstående häfte, har måst ställa målet mycket
lägre. Det utgår, såsom titeln angifver, från
universitetstryckeriet i Cambridge, där man på 1880-talet efter ett utkast af
Scrivener planlade företaget och fördelade uppgiften så, att man
först skulle utgifva en handupplaga och sedan ett större verk.
Handupplagan utgafs 1887—94 af H. B. Swete: The old
Testament in Grreek according to Septuaginta. Del I—III.
Grundvalen för den nya editionen togs uti Cod. Vaticanus, därför
att denna handskrift erbjuder den grekiska texten i den
relativt äldsta formen. Den kritiska apparaten måste, då det här
var fråga endast om en hand-edition, inskränkas till det
minsta möjliga. För att emellertid fullfölja planen att återställa
såvidt möjligt hela texten har nu den större editionen efter
flera års förarbeten börjat utgifvas. Men karaktäristiskt nog
för hvad man tillsvidare anser som möjligt att åstadkomma
är, att man här såsom i den mindre upplagan också aftryckt
den Vatikanska texten och sålunda förlagt det kritiska
materialet uteslutande till noterna under texten. Vi stå alltså ännu
långt från det af Lagarde angifna målet — om vi någonsin
uppnå det; »it would be premature to attempt to provide a
reconstructed or a ’true’ text in this edition», heter det
betecknande i förordet. Nåväl! I begränsningen ligger
mästerskapet äfven på detta område. Och inom de gränser, som det
nya storartade och kostbara företaget uppdragit, har utgifvarne
och deras många medhjälpare, att döma af denna början,
åstadkommit ett verkligt standard work. Den kritiska
apparaten hvilar på noggrann kollationering ej blott af alla förefintliga
uncialhandskrifter utan ock af ett 30-tal kursivhandskrifter samt
alla de gamla öfversättningar, som gjorts från Septuaginta,
äfvensom citaten hos Filo, Josefus och de äldsta patres.
Hvilket jätte-arbete som här föreligger, kan endast aningsvis fattas
af den, som något förstår att bedöma dylika verk. En gång
färdigt skall det helt visst lämna oskattbar hjälp äfven för
rekonstruktionen af G. T:s hebreiska text på många ställen. —
Anmärkningsvärdt är, att detta och dylika arbeten i England
kunna utgifvas utan statsunderstöd. Det är
universitetstryckerierna, University Press i Cambridge och Clarendon Press i
Oxford, som äro mäktiga sådana företag. Att de ej bli
lukrativa, veta vi af vederbörande styresmäns egna uttalanden. Men
vederbörande anse, att det är deras plikt och heder att
använda sina förtjänster af andra tryckalster för att åstadkomma

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1907/0074.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free