- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Tjugufjärde årgången. 1907 /
155

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Replik - Litteraturanmälan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Franzéns psalm för barn, har dock förändringen antagit
karaktären af en förvanskning, hvarom hänvisas till s. 401 i min
anmälan.

Då kyrkoh. Evers som en rekommendation för sina egna
psalmer anför, att de ymnigt upptagits af de katolska och
Svedenborgska församlingarna i Stockholm, så undras, om detta
verkligen är ägnadt att styrka deras lämplighet i en
evangelisk-luthersk psalmbok.

Slutligen vill jag bestämdt förneka, att »tonen» i min helt
sakligt hållna anmälan är »sårande», för så vidt ej hvarje kritik,
som ej är fullt erkännande — och jag gaf dock erkännande åt
mycket i förslaget —, skall anses sårande. Men »den som sig
i leken ger, får leken tåla», är ett ordspråk, som hvarje
författare måste behjärta.

Linköping i mars 1907.

Bernhard Risberg.

Litteraturanmälan.



The Peshitta Psalter according to the West Syrian text
edited with an apparatus criticus by W. E. Barnes. Cambridge,
University Press, 1904. LXI, 227 s. 4°. 12 sh.


Trots åtskilliga goda förarbeten finnes ännu icke någon
verkligt kritisk edition af Pesjittâs text. För Psaltarens
vidkommande har emellertid denna brist på ett synnerligen
förtjänstfullt sätt blifvit afhjälpt genom ofvanstående arbete. Enligt
författarens egen uppgift har detta verk tagit hans mesta arbetstid
i anspråk under sju år, och detta är icke häller att undra på,
om man besinnar, hvilka rika källor han haft att ösa ur. I
den synnerligen utförliga och innehållsrika inledningen redogör
han först för det omfattande handskriftsmaterial, som stått till
hans disposition. De allra flesta handskrifna källor finnas i
British Museum, men därjämte har han äfven erhållit
åtskilliga värdefulla hjälpmedel från de stora biblioteken i
Cambridge, Florens och Milano. Då man får veta, att den syriska
öfversättningen af Psaltaren ensamt i British Museum
representeras af icke mindre än trettioåtta fullständiga afskrifter
förutom åtskilliga fragment af olika omfång, måste man gifva
författaren fullkomligt rätt, när han anställer en gallring bland
all denna embarras de richesse och inskränker sig till de mera
betydande och karaktäristiska handskrifterna. Förteckningen
på kollationerade manuskript är i alla fall imponerande nog;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1907/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free