Sorry, no PDF download. - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
388
ALGOT TÖRNQUIST
91. mörkrets behärskare lät en afton ett smutsregn regna.
92. Jag blickade på dagens anlete;
93. (då) blef jag rädd för att skåda på dagen.
94. In i skeppet jag trädde och stängde min dörr.
95. Åt skeppets befälhafvare, åt skepparen
Puzur-KUR-GAL,1
96. öfverlämnade jag skeppet och dess innehåll.
97. Såsnart något af morgonen frambröt,
98. då uppsteg på himla-"sätet" ett svart moln.
99. Adad larmar däri och
100. Nabü och Scharru gå förut.
101. (Öfver) berg och dal framgå härolder
102. Skeppspålen rycker I(U) rag(k)al ut.
103. Nin-ib går fram, låter ett angrepp följa.
104. Annunaki facklorna höja,
105. komma landet med sin glans att glöda.
106. Adads vildhet mot himmelen stiger,
107. förvandlar [all]t ljust uti m[örke]r.
108. f..] . landet som . [.....] sönderslag[et]
109. En (hel) dag [.. de] ork[anen......],
110. susade ilande hän och .[...vattnjen [...] berget,
111. [läto..] som en slaktningens storm öfver
[människorna k]omma.
112. Icke ser en broder sin broder.
113. Ej bli människorna igenkända i himlen.
114. Gudarne fruktade stormfloden och
115. veko tillbaka, till Anus himmel uppstego.
116. Gudarne huka sig ned som en hund, stela af fasa.
117. Ischtar som en föderska skriar,
118. gudahärskarinnan, den skönstämmiga klagar:
119. ’Den där dagen, o, att den "blifvit till lera",
120. då ondt jag befallde i gudaförsamlingen.
121. Hur befallde jag ej ondt i gudaförsamlingen,
122. befallde jag slaktningens storm till mina människors
förintelse, så att,
123. om jag låter mina människor föda,
1 eller Pu7Air-Bel.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>