Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44 HERMAN NEANDER
sie sprach, und der Ärmste wurde reich:
’Grusse der Heimat bring’ ich Euch!
Grüsse der Lieben, die Tag und Nacht
an euch und euer Los gedacht!’
Da wurde manch’ hartes Auge feucht,
manch’ schweres Herze, es wurde leicht.
Sie drückte manchen freundlich die Hand,
Am liebsten hätt’ mancher geküsst ihr Gewand.
Es war als trüge herüber die Luft
der Blume der Heimat belebenden Duft.
’Ich komme’ — sprach sie — ’aus deutschem Land,
von der Heimat bin ich an euch gesandt!
Euch allen, die ihr erfüllt eure Pflicht
das Vaterland seinen Dank ausspricht,
Und zieht ihr wieder in Deutschland ein,
sollt ihr dort herzlich willkommen sein!»
Dann ging sie Avieder die Reihen entlang,
und wieder tönt ein sanfter Gesang:
’Lebt wohl, Ihr Lieben, kehrt alle zurück!
Aus tiefstem Herzen wünsch’ ich euch Glück!’ —
––––––War es Wirklichkeit, war es ein schöner Traum?
Verschwunden, eh’ sie erschienen kaum? —
Doch ihre Worte vom Vaterland
sind in unseren Herzen eingebrannt:
’Das Vaterland dankt uns und zürnt uns nicht,
denn alle taten wir unsere Pflicht’.»–––-
_ — _ Om också helt naturligt vårt besök i Pensa
ej tillnärmelsevis kunnat göra samma djupa intryck på
krigsfångarne, som när någon af deras egna kom till dem,
så märkte man dock tydligt, huru glada de voro. Äfven
det att blifva utrustade med nya uniformer etc. borde ju
uppmuntra dem, och en österrikisk krigsfånge, Gustaf
Müller, skrifver bl. a. till mig: "Vi känna oss lyckliga öfver,
att fosterlandet tänker på oss, och att äfven i främmande
land de båda arméernas anseende bevaras genom
oklanderlig utrustning". Jag minnes ännu så väl, huru i Pensa en
krigsfånge kom i civila kläder, som voro ganska illa
medfarna. Man såg på honom, att han kände sig i sin förned-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>