- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Trettiofemte årgången. 1918 /
294

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

294

N. SÖDERBLOM

har knappast sin plats under "Guds namns missbruk0 K.
18. Jag fattar ej den exeges, som till nionde och tionde
buden K. 45 under "strid mot de onda begären" flyttar
Matt. 6:19—21, del av den förnämsta Jesustexten till
första budet. Till nådemedlen K. 86 torde Ps. 103:2-4
knappast passa etc.

Man blir emellertid betänksam inför det atomistiska
hopandet av bibelspråk, som bidrager till att göra denna
kristendomsbok till en av de för lärjungen
svårtillgängligaste katekesutläggningar jag känner. Användningen av
samma språk på flera ställen kunde inskränkas. Praktiska,
pedagogiska spörsmål uppstå här.

Men en viss risk från läsarens synpunkt inträder genom
att gammaltestamentliga och nytestamentliga ord, kanoniska
och apokryfiska ord blandas om varandra, utan att barnen
få någon förnimmelse av, att en skillnad dock bör göras
mellan det som Jesus har sagt och vad t. ex. den världskloke
Jesus Syrak har sagt. Denna olägenhet hör till dem, som
jag från min skoltid mest beklagat och därför länge beivrat.
Man invänder: Huvudsaken är att det är sant, då gör det
detsamma, om Paulus eller N. N. sagt det. Så långt går
man icke. I religionen och det andliga livet betyder den
andliga auktoriteten mycket. Och det är för barnasinnet
olämpligt att få bibelorden från skilda tider och
uppenbarelsestadier huller om buller om varandra. Det förrycker
skriftprincipen. För övrigt äro de auktorer som tala i
Skriftens (kanoniska och apokryfiska) böcker icke alla autoriteter
i samma grad.

Allvarligare blir denna olägenhet med bibelspråkens
ohistoriska hopande, när man besinnar den ställning de i
detta katekesförslag äro avsedda att intaga. Meningen är
att läroframställningen skall utgå från bibelorden. Dessa
ställas främst under i allmänhet väl valda och uttryckta
rubriker, som äro uppställda i en tämligen fri, enligt min mening i
vissa fall onödigt och för lärobokens åskådlighet menligt fri,
anslutning till Luthers lilla Katekes. Meningen är att
nämndens stycken skola pedagogiskt härledas ur dessa bibel-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:07:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1918/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free