- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny öfversättning med förklarande anmärkningar af P. Waldenström, 1894. Andra delen /
428

(1917) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Pauli bref till Titus - 1 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap. 3: 12 — 15.

Pauli bref till Titus.

t förvaltare af Guds hus eller familj,
som är församlingen (se 1 Tim. 3: 15).
tt Se om allt detta 1 Tim. 3: 3, 8.

8. utan gästvänlig, älskande
det goda, sansad,* rättfärdig,**
helig, f åtohållsam, ff

* Se 1 Tim. 3: 2 och anm. dertill.
i hela sin vandel rättskaffens (se 1
Tim. 1: 9).

f en som vandrar inför Gud.
•j"}- Grundtextens ord betecknar en, som
kan beherska sig sjelf, så att han icke
följer köttets lustar.

9. hållande sig till* det enligt
läran trofasta ordet,** på det han
må vara mäktig både att förmana
i den sunda läran f och att
tillrättavisa ff dem, som säga emot.f*

1 Tim. 1: 10, 6: 3. 2 Tim. 1: 13, 4:
3. Tit. 2: 1.

hållande fast vid.

det ord, som öfverensstämmer med
Kristi och apostlarnas lära, och som
der-för är pålitligt. Jemfor Rom. 16: 17.

t Förmaningen bör röra sig inom den
sunda evangeliska läran och grunda sig på
denna. Om den sunda läran se anm. till
1 Tim. 1: 10.

tt Se 1 Tim. 5: 20, 2 Tim. 4: 2.
Grundtextens ord betyder öfverbevisa (se Joh.
16: 8). Denna öfverbevisning kan afse
antingen kunskapen eller lifvet. I senare
fallet motsvarar det vårt svenska ord
tillrättavisa, bestraffa. Så här (se v. 13).
Ty såsom sammanhanget visar, är här
icke fråga om villolärare utan om sådana,
som handla i strid mot den sunda läran.
Se v. 10 följ.

t* dem som icke vilja lyda
förmaningen (v. 10). Jemfor Rom. 10: 21.

10. Ty det finnes många,*
(som äro) ounderdåniga,**
prat-makare och bedragare, f
isynnerhet de som äro af omskärelsen, ff

Att apostelen med dessa ord syftar på
tillståndet bland de kristna på Kreta, synes
af v. 12 f.

** som icke vilja böja sig för
förmaningen. Jemför 1 Tim. 1:9. Paulus
förklarar här, hvad han i v. 9 menat med
dem, som säga emot.

t De prata saker, som äro utan nytta
(1 Tim. 1; 6), men föregifva, att de äro

ytterst vigtiga. Derigenom bedraga de de
enfaldigas sinnen. De äro andliga
bråk-makare.

f f de omvända judarna.

11. på hvilka man bör stoppa
munnen till,* hvilka förvända**
hela hus, f lärande det, som icke
är tillbörligt, tt för skamlig vinsts
skull, t*

2 Tim. 3: 6. Matt. 23: 23. 1 Tim.
6: 5.

* genom allvarlig tillrättavisning (v. 13).
** emedan de förvända.

t förvilla hela familjer,
tt nämligen sagor och derpå grundade
svärmiska spekulationer, som endast åstad
komma förvirring och strid (2 Tim. 2: 2 3)^
och som man derför icke bör lära.

t* Hvad de dermed åsyfta, är icke att
upplysa menniskorna utan att för egen del
vinna lekamliga fördelar. Men detta är
en skamlig vinst.

12. Men någon af dem,’^ en
deras egen profet,** har sagt:
Kreterna äro alltid ljugare, f onda
d3ur,tt bukar, t*

en man af samma nation som de^
d. v. s. en kretisk man.

Hedningarna betraktade sina
framstående skalder ungefär på samma sätt som
judarna sina profeter. Här syftar Paulus
på den kretensiske skalden Epimenides,
som lefde i sjette århundradet före Kristus.
Han var kreternas »egen» profet, så att
han väl kände dem.

t Kreternas lögnaktighet var så allmänt
beryktad, att man använde uttrycket »tala
kretiska» likbetydande med att ljuga,
tt råa, ohyfsade, djuriska menniskor.
t^ som vilja lefva godt men ingenting
arbeta. — Det säger sig sjelft, att det icke
var lätt att med ens utplåna sådana
allmänna karaktersdrag hos de omvända.

13. Detta vittnesbörd* är sant.
För denna saks skull tillrättavisa
dem** strängt,på det de må vara
sunda i tron, t

* Skalden har talat som vittne om,
hvad han sjelf sett.

de olydiga. Titus skulle sjelf först
tillrättavisa dem. Sedan skulle biskoparna
göra det (v. 9).

— 428

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1894/0436.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free