- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny öfversättning med förklarande anmärkningar af P. Waldenström, 1894. Andra delen /
465

(1917) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Brefvet till hebreerna - 7 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Brefvet till hebreerna.

Kap. 7: 5 — 12.

t Grundtextens ord står i flertal och
betecknar derigenom tionde af flere olika
slag: af säd, boskap o. s. v. Se 3 Mos.
27: 3 0 följ.

tt Att presterna hade rätt att taga
tionde af Israels barn, ehuru dessa voro
utgångna ur Abrahams länd, det bevisar,
huru högt det gammaltestamentliga
presta-dömet var.

6. Men den, som icke har sin
^lägtledning från dem,* har tagit
tionde af Abraham** och har
välsignat den, som hade löftena.f

* från Levi söner, och således icke
innehar det lagstadgade prestadömet, som
gifver rätt till att taga tionde.

** icke af Abrahams barn utan af
Abraham sjelf. Melkisedek intog således i
förhållande till Abraham samma höga
ställning som den gammaltestamentliga presten
till Israels folk.

t d. v. s. som var så högt benådad af
Oud, att han fått mottaga alla de stora
löften, på hvilka hela det gamla förbundet
Il vilade.

7. Men (det är) utan all
motsägelse, (att) det mindre välsignas
a,f det större.*

^ alltså är Melkisedek, som välsignar,
utan gensägelse större än Abraham, som
välsignas. Huru mycket större måste han
då icke vara än Levi!

8. Och här* taga menniskor,
som dö, tionde, men der** den,
som har vittnesbörd, att han lef-

ver,t

* i lagen om det levitiska prestadömet.

i skriftens ord om Melkisedek,

t Skriften gifver honom detta
vittnesbörd genom de omständigheter, som
författaren framhållit i v. 3. Således äfven
i detta afseende står han oändligt högt
öfver de levitiska presterna.

9. och, för att så säga,* genom
Abraham har äfven Levi, som
tager tionde,** (sjelf) gifvit tionde,

Om det ock icke är riktigt egentligt,
så kan det dock i viss mening sägas.

Äfven här står ordet tionde i flertal
,(se anm. till v. 5).

10. ty han var ännu i
faderns * länd, ** när Melkisedek
mötte honom.

* sin stamfaders. Abraham var
nämligen hans farfaders fader. Och ordet
fader begagnas i det hebreiska språket ofta
i betydelsen stamfader. I denna mening
kalla alla judar Abraham för sin fader
(jemför Matt. 3: 9, Joh. 8: 39).

** Att Levi var i Abrahams länd, kan
författaren säga, emedan Abraham vid det
tillfälle, då Melkisedek välsignade honom,
ännu icke hade någon son. Hela Israeis
folk låg således, bildligt taladt, ännu i
hans länd.

11. O m alltså fullkomning
fans genom det levitiska
prestadömet* — ty på det samma vardt
lag satt för folket** — hvad
be-hof fans vidare, att enligt
Melki-sedeks ordning uppställdes f en
annan ff prest, och att han icke
nämdes enligt Arons ordning? f*

Om det levitiska prestadömet kunnat
bereda folket en verklig rening från synd,
så hade intet annat prestadöme behöfts.

Att här icke menas de tio budens
lag utan den gudstjenstliga lagen, som
sysslade med folkets rening från synd, det
synes af hela den följande framställningen
(jemför anm. till v. 12). Denna
guds-tjenstlag hvilade helt och hållet på det
levitiska prestadömet. Ty det var presten,
som skulle förrätta alla gudstjenstliga
handlingar.

t såsom det skett i Ps. 110: 4.

ff Grundtextens ord betecknar en
annorlunda beskaffad, en af annat slag.
Jemför Gal. 1: 6, der samma ord står.

f * Hade det levitiska prestadömet
Icun-nat fullkomna, så hade det ju icke
behöfts annat än en aronitisk prest, icke en
melkisedeksk, såsom Messias. Melkisedek
var en öfversteprest af annan ordning d. v. s.
af helt annat slag än Aron.

12. Tj när prestadömet
upp-häfves,* sker med nödvändighet
ett upphäfvande** äfven af lag.f

* och att ett sådant upphäfvande skedde
genom uppställandet af en prest enligt
Mel-kisedeks ordning, är tydligt.

** De ord, som vi här öfversatt med
uppMfva och upphäfvande^ betyda egent-

II

465 —

30

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 11 11:50:17 2014 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/bibeln/wald1894/0473.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free