- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny öfversättning med förklarande anmärkningar af P. Waldenström, 1894. Andra delen /
529

(1917) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Petri första bref - 5 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Petri första bref.

Kap. 5: 10—14.

sjelfft fnllkomna,ttt stadfästa,f*
stärka,!** grundast (eder).

2 Kor. 4: 17. 2 Tim. 1: 9. Ebr. 13:
21. 1 Tess. 5: 2 3, 24.

* d. v. s. den Gud, från hvilken all
nåd kommer. Med all nåd menar
apo-stelen nåden i alla dess yttringar.

** till den lierrlighet, i hvilken han sjelf
lefver från evighet till evighet (1 Tess.
2: 12).

*** d. v. s. på den vägen, att I genom
tron ären i Kristus. Jemför v. 14. Inga
andra än de, som äro i Kristus, äro
kallade till Guds eviga herrlighet.

f en kort liten tid. Lidandet är kort,
herrligheten är evig.

"t han sjelf. Gud, som har kallat eder.

’•ft Han skall icke lemna sitt verk i
«der ofärdigt. Se Fil. 1: 6.

t* så att I kunnen stå upprätt och
behålla segern. Se Ef. 6: 11. Samma ord
i Eom 1: ii, 16: 2 5 m. fl. st.

gifva eder den kraft, som I
behöf-ven för att öfvervinna hvarje svårighet och
frestelse.

*f göra eder fasta, så att I blifven qvar
på evangelii orubbliga grund. Se Kol.
1: 23, Ef. 3: 18.

11. Honom (vare) kraften * från
evighet till eviglietl** Amen.

* Jemför kap. 4: ii. Apostelen
framhåller här i sin lofsägelse särskildt Guds
kraft, emedan det är på denna, som de
troendes bevarande under alla frestelser
^eror.

** Ordagrant: till tidsåldrarnas
tidsål-’drar.

12. G enom Silvanns,* den
trogne brodern, såsom jag menar,
bar jag korteligen skrifvit till
eder, förmanande (eder) och
bevittnande, att detta är den sanna
Cruds nåd.** Stån i den.f

* Denne Silvanus eller Silas är utan
tvifvel den samme, som var apostelen Pauli
följeslage på hans andra missionsresa. Se
anm. till 2 Kor. 1: 19. Att Petrus
skrifvit brefvet genom honom, det kan
antingen betyda, att Petrus dikterat och
Silvanus skrifvit det (jemför Rom. 16: 22),
eller ock att Silvanus var den, som skulle
föra det öfver till församlingarna. Det
senare är mest sannolikt.

att det, som jag här skrifvit, är den
rätta och sanna framställningen af Guds
nåd.

t Blifven bestående i den, låten eder
icke rubbas derifrån.

13. Eder belsar den
medut-valda* i Babylon** och Markus,
min son.f

* Grundtextens uttryck betecknar en
medutvald qvinna. Somliga bibeltolkare
tro, att apostelen dermed syftar på sin
hustru, som följde honom på hans resor,
(se 1 Kor. 9: 6); men sannolikt menar han
den kristna församlingen i Babylon.

Apostelen befann sig i Babylon, när
han skref detta bref. Babylon var en stor
stad vid floden Eufrat. Der bodde ett
stort antal judar. Se för öfrigt
inledningen.

f Petrus kallar Markus sin son i
andlig mening, emedan han blifvit omvänd
genom honom.

14. Helsen hvarandra med en
kärleks kyss.* Frid** (vare) åt
eder alla, som ären i Kristus, f

Rom. 16: 16. 2 Kor. 13: 12.

* Se anm. till Rom. 16: I6 samt 1 Tess.
5: 26.

d. v. s. välfärd, frälsning och allt
godt. Se anm. till Mark. 5: 3 4.

f Att vara i Kristus är att genom tron
vara förenad med honom.



II

— 529 —

U

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1894/0537.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free