Print (PDF)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kap.
1:19-25.
Evangelium enligt Matteus.
ville hemligen skilja henne från
sig.**
5 Moe. 24: 1.
*
Josef var ännu blott hennes
tro-lovade. Men från den tidpunkt sett, då
evangelisten skrev, framställes han
såsom hennes man. På samma sätt säges
i v. 6, att Jesse födde konung David,
ehuru David vid sin födelse icke var
utan först sedan vart konung. Jämför
ock kap. 4: 18.
*
* Meningen kan antingen vara:
emedan Josef var en rättfärdig man,
ville han icke prisgiva sin trolovade åt
offentlig vanära utan beslöt hemligen
övergiva henne; eller ock: emedan han
var rättfärdig, d. ä. höll strängt på
Mose lag, ansåg han sig icke böra
behålla henne, men emedan han älskade
henne, ville han icke genom skiljobrev
offentligen skilja henne ifrån sig och
därigenom prisgiva henne åt vanära;
därför fattade han det beslutet att
hemligen, d. ä. utan uppseende (utan
skiljobrev) efter enskild
överenskommelse övergiva henne. En trolovad, som
bröt sin tro, skulle enligt 5 Mos. 22: 2’ö
stenas.
20. Men när han hade detta
i sinnet, se, då syntes för honom
i en dröm en Herrens ängel,
sägande: Josef, Davids son,
frukta icke att taga Maria, din
hustru,* till dig; ty det, som är
avlat i henne, är av helig
ande.**
*
»Din hustru» kallar ängeln Maria,
emedan hon av Gud var bestämd att
vara det. I samma mening kallas i 5
Mos. 22: 24 en trolovad för hustru.
*
* d. v. s. av den helige Anden och
icke av någon främmande man, såsom
du fruktar. I det Nya testamentet
säges ofta »helig ande» i st. f. »den
helige Anden». Uttrycket begagnas
därvid såsom ett namn.
21. Men hon skall föda en
son,* och du skall kalla hans
namn Jesus,** ty han t skall
frälsa sitt folk tt ifrån deras
syn der. t*
Luk. 1:31. 2:21. Apg. 4:12. 10:
43. 13: 38 f.
*
Ängeln säger icke, såsom till
Sakarias (Luk. 1: 13) : Hon skall föda dig
en son.
*
* Jesus är ett hebreiskt namn och
betyder: Jehovah är frälsare.
t I ängelns ord ligger en särskild
tonvikt på ordet han: han och ingen
annan.
tf d. ä. Israel, som kallas Guds
egendomsfolk. Han kom till eitt eget (Joh.
1: 11). Att han skulle frälsa världen,
är hela Nya testamentets lära (Joh.
1: 29). Men här namnes endast Israels
frälsning.
t* Märk: han skall frälsa sitt folk
från deras synder, ej blott från
syndens straff.
22. Men allt detta har skett,
på det att det skulle fullbordas,
som var sagt av Herren genom
profeten, som säger:
23. Se? jungfrun skall varda
havande och föda en son, och de
skola kalla hans namn
Emma-nuel,* vilket är, när det uttydes:
Med oss Gud.**
*
Profetians närmaste historiska
mening i Jes. 7:14 var, att profeten genom
det utlovade tecknet ville förhindra
konung Anas att mot de förbundna
sy-rierna och efraimiterna söka hjälp hos
assyrierna. Herren skulle själv frälsa
sitt folk?i och därpå skulle den i
profetian nämnda sonens födelse vara ett
tecken. Detta var en förebild till den
högre frälsning, vilken skulle ske av
Gud genom Jesus. Det profetiska
stället anföres därför här i denna mening,
alldenstund det i Jesus nått sin högsta
och ytterst åsyftade fullbordan.
*
* Med oss Gud; ty det var Gud, som
var i Kristus, försonande världen med
sig (2 Kor. 5: 19). I människans
rening från synden och återförsoning med
Gud är det just hennes frälsning
ligger. Och denna frälsning är ett verk
av Gud i Kristus. Därför skulle barnet
heta: Emmanuel, d. ä. »med oss Gud»,
eller Jesus, d. ä. »Jehovah är frälsare».
24. Men Josef, uppvaknad ur
sömnen, gjorde, såsom Herrens
ängel hade befallt honom, och
tog sin hustru till sig;
Att lyda Gud var för honom
viktigare än allt annat.
25. och han kände henne icke,
till dess hon hade fött en -son,*
och han kallade hans namn Jesus.
*
I somliga gamla handskrifter står
det: »sin förstfödde son», men detta
uttryck saknas här i andra viktigare
urkunder. Att Jesus dock var den
förstfödde, säges i Luk. 2: 7, och att han
hade yngre bröder och »systrar, synes
av flere ställen i det Nya testamentet
4
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sun Oct 8 00:44:35 2006
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
http://runeberg.org/bibeln/wald1921/0012.html