- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
45

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Matteus - 10 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Evangelium enligt Matteus.

Kap.
10:11-17.

de väl över huvud beräkna att finna
någon rätt israelit, som väntade efter
Israels tröst. I hans hus skulle de söka
sin bostad samt göra det till medelpunkt
för sin verksamhet i den staden. Märk:
de skulle börja med att missionera i
husen.

** d. v. s. i hans hu».

f till dess I lämnen den staden eller
byn. Frälsaren ville icke, att de skulle
godtyckligt ombyta bostad, vilket skulle
hava varit hinderligt för deras
verksamhet. Jämför Luk. 10: 7.

12. Men när I kommen in i

huset,* så haken det!**

* nämligen dens hus, till vilken man
på eder fråga hänvisat eder.

** med den vanliga fridshälsningen:
Frid vare dig (jämför Luk. 10:5).

13. Och om huset är värdigt,*
så komme eder frid** över det.
Men om det icke är värdigt, så

vände eder frid tillbaka till eder !t

* såsom man på eder fråga sagt eder
(v. 11) ; om det är ett välkänt hus, så
att I kunnen bo där utan att utsätta
edert verk för onda misstankar.

** den frid, den välsignelse, som I
haven tillönskat det.

f Om I haven blivit vilseledda, så
att det hus, vilket man anvisat eder
såsom värdigt, icke är det, så skall det
gå förlustigt eder frid. Eder
fridshälsning &kall då bliva utan verkan.
-
Detta uttryckes på ett bildligt sätt så,
att lärjungarnas frid återvände till dem
själva. Liknande uttryck i Jes. 55: 11.
Likaså Jes. 45: 23, där det egentligen
står: Ett ord har utgått från min mun
och skall icke återvända (d. v. s. icke
bliva overksamt, icke ryggas).

14. Och vilken som icke
mottager eder, icke heller hör edra
ord
- när I kommen ut utanför
det hueet eller den staden, så
skaken av stoftet från edra fötter.*

Mark. 6: 11. Luk. 9:5. 10: 11. Apg.
13:51. 18:6.

* Att skaka stoftet från fötterna
var hos judarna egentligen ett uttryck
av förakt. Lärjungarna skulle genom
denna handling avlägga ett vittnesbörd,
att de likställde sådana ohörsamma
människor med hedningar samt
överlämnade dem åt Guds dom. Jämför
Apg. 13: 51, 18: 6.

15. (Sannerligen säger jag eder:
Drägligare skall det vara för So-

doms och Gomorras land* på
domens dag** än för den staden.
Matt. 11: 24. Luk. 10: 12.

* Ju klarare uppenbarelse, desto
större ansvar för dem, som fått henne,
och desto svårare dom för dem, som
föraktat henne.

[-?.-]

{+?•+} d. v. s. den dag, då Herren
kommer igen för att upprätta sitt rike och
hålla dom över de ogudaktiga.

16. Se, jag* sänder eder ut som
får mitt ibland vargar. Värden
därför kloka såsom ormarna**

och rena såsom duvorna !t
Luk. 10: 3. Rom. 16: 19.

* I grundspråket vilar eftertryck
på ordet jag. Såsom ville han säga:
»Det är jag, som sänder eder ut i denna
farliga ställning; förhållen eder därför
så, som det under dylika förhållanden
passar mina sändebud.»
- Men tillika
måste det hava varit för lärjungarna
en tröst under alla lidanden att veta,
att det var Herren, som hade sänt dem.

** så att I rätt kunnen bedöma
farorna samt förhålla eder på ett rätt
sätt däri. Ormen var hos de gamla en
bild av klokhet (se 1 Mos. 3:1). Genom
ett oförståndigt beteende kan man ofta
mycket skada en god sak samt onödigtvis
ådraga sig många lidanden, vilka man
kunde undvika. Den rätta klokheten
skall den helige Anden lära Kristi
lärjungar.

f så att I icke gören eder skyldiga
till någon falskhet eller annan synd.
Det ord, som i grundtexten begagnas,
betyder egentligen oblandad och säges
t. ex. om rent vin, rent guld o. d.
Kristi lärjungar skola icke låta något
oredligt blanda sig in i deras förhållande.
Det går lätt att frestas till varjehanda
oredlighet i tankar, ord och gärningar,
när man hoppas därigenom kunna
und-slippa försakelser och lidanden. Man
söver samvetet genom varjehanda
övertalning för att få sådant till att vara
rätt, som man aldrig skulle anse rätt,
därest man icke vore i den fara, som
man nu söker undgå. Detta är raka
motsatsen till den kristliga ärlighet i allt,
som Herren här anbefaller sina
lärjungar. Man befordrar aldrig en god sak
genom oredliga medel, även om det i
början ser så ut. Det högsta mönster av
klokhet och renhet är Herren Jesus själv.

17. Men vakten eder för
människorna,* ty de skola överlämna
eder till (sina) råd,** och i sina
synagogor ekola de gisslat eder;

[–-]

{+—+} 45
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free