- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
254

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 1 Kapitlet - 2 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap.
1:80-2:5. Evangelium enligt Lukas.

f Grundtextens ord är svårt att
återgiva med ett fullt motsvarande
svenskt. Det uttrycker det offentliga
förklarandet, att någon är utnämnd
till ett ämbete. Se kap. 10: 1, Apg. 1:
24. Gud skulle i sin tid framställa
Johannes för Israels folk såsom av
honom utsedd till det ämbete, varom
Sakarias i de näst föregående orden
sjungit. Vad det grekiska ordet innebär,
uttrycka vi i svenskan vanligen med
det från latinet lånade ordet
’proklamera.

2 Kapitlet.

Jesus födes (v.
1-20), omskäres (v. 21),
fram-bäres i templet (v.
22-24). Simeon välsignar
Jesus (v.
25-35), Hanna talar om honom (v.
36-38). Jesu föräldrar återvända till Nasaret
(v.
39-40). Jesus vid tolv års ålder i templet
(v.
41-51). Jesu uppväxt (v. 52).

V.
1-20 evangelium juldagen.
21 evangelium nyårsdagen. [-22-32-]
{+22—32+} evangelium kundelsmässodagen. [-33-40-]
{+33—40+} evangelium söndagen efter jul. [-42-52-]
{+42—52+} evang. första sond. eft. trettond. jul.

Ti/Ten det iskedde, i de dagarna* [–^?*–]
{+-^¦*-+} utkom från kejsar
Augu-<stus** ett påbud, att hela den
bebodda jorden t skulle
skatt-skrivas.

* ungefär vid tiden för de
händelser, som i föregående kapitel omtalas. [–-]
{+—+} De i detta kapitel omtalade
händelserna berättas endast av Lukas.

** Augustus var kejsare i Rom. Han
dog år 14 e. Kr.

f d. v. s. hela det romerska riket,
vilket omfattade nästan hela den då
för tiden kända världen. De romerska
kejsarna buro titeln: Den bebodda
jordens herrar.

2. Denna skattskrivning (var
den) första (och) skedde, medan
Kvirinius* var hövding över
Syrien.**

* Enligt kyrkofadern Tertullianus’
utsago var icke Kvirinius utan en viss
Saturninus vid tiden för Jesu födelse
prokonsul över Syrien. Den judiske
historieskrivaren Josefus uppgiver ock,
att Kvirinius blev prokonsul först
några år senare. Emellertid antyder
den romerske historieskrivaren Tacitus,
att Kvirinius varit prokonsul över
Syrien en gång förut, näst före
Saturninus. I betraktande av allt detta
är Lukas’ berättelse enklast att fatta
så, att den av honom omtalade
skattskrivningen börjat, medan Kvirinius
första gången var prokonsul i Syrien,

fastän den icke hunnit avslutas förrän
under hans efterträdare. Kvirinius’
andra prokonsulat inföll mellan åren 6
och 11 e. Kr.

** Den här omtalade
skattskrivningen var egentligen icke en
skatte-skrivning utan fastmer en
mantalsförteckning, vid vilken det var fråga om
att få reda på folkmängden, härens
storlek, rikets tillgångar o. s. v.
Några år senare höll Kvirinius en verklig
skattskrivning, om vilken talas i Apg.
5: 37. Lukas betecknar bägge två med
samma namn och kallar den här
omnämnda den första.

3. Och alla* foro, var och en
till sin stad,** för att låta
skatt-skriva sig.

* icke alla romare utan alla judar,
och dessa endast så vida som de icke
förut bodde i den stamstad, till vilken
de enligt den judiska folkindelningen
hörde.

** Även denna omständighet
antyder, att det denna gång icke var fråga
om en beskattning utan om en
folkräkning. Att en folkräkning inom
Palestina skedde efter den gamla för
judarna heliga stamindelningen, var helt
naturligt. En beskattning däremot i
romersk mening hade med
stamindel-ningen ingenting att göra.

4. Men även Josef for upp
ifrån Galileen, från staden
basaret till Judeen, till Davids stad,*
som kallais Betlehem, därför att
han var av Davids hus och släkt,**

1 Sam. 16: 4. Mik. 5: 2. Matt. 1: 1.
Joh. 7: 42.

* d. v. s. den stad, där David var
född (1 Sam. 17: 12).

** Avkomlingarna av de tolv
Jakobs söner kallades stammar (cpvXal),
de särskilda grenarna av dessa
stammar kallades släkter (rvctrgial). och de
särskilda familjerna inom dessa släkter
kallades hus (oiftOl) Josef hörde
alltså till samma gren av Juda stam som
David samt var en ättling av Davids
familj.

5. för att låta .skattskriva sig,
jämte Maria,* sin trolovade,**

som var havande.

* Hustrur och barn skulle ock
uppskrivas men behövde ej vara tillstädes.
Det var nog, att deras namn uppgåvos
av mannen. Maria följde alltså
frivilligt med Josef. Att Maria skulle hava
varit arvdotter (4 Mos. 27: 8) och ägt

[–-]

{+—+} 254
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0262.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free