- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
281

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Lukas - 6 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Evangelium enligt Lukas.

Kap.
6:19-26.

19. Och allt folket sökte efter
att röra vid honom, ty kraft gick
ut från honom och gjorde alla
tielbrägda.

Matt. 14: 36. Mark. 5: 30.

20. Och* han själv** lyfte
upp sina ögon till sina lärjungar
och sade: Saliga de fattiga,t ty
edert är Guds rike.tt

* V.
20-49 innehålla i förkortad
form Jesu bergspredikan, vilken
återfinnes fullständigare i Matt. kap.
5-7.

** Lukas säger: han själv, i motsats
mot de honom omgivande människorna.

t Mellan framställningen hos
Matteus och Lukas råder den olikhet, att
medan det hos Matteus är fråga om
deras sinnesart, vilka Herren prisar
saliga, så är det här hos Lukas fråga
om deras yttre belägenhet (jämför Jak.
2:5, 1 Kor. 1:26 f.). Men hos Lukas
förutsattes den sinnesart, som hos
Matteus uttryckes. Ty det är icke de
fattiga, de gråtande, de hungrande över
huvud, som här prisas saliga, utan det
är de troende, de rättfärdiga, som
prisas saliga trots den fattigdom, den
hunger och den sorg, som de i världen
måste lida. Jämför anm. till kap. 1:
53. Och de prisas saliga, för vad de
hava att vänta i Guds rike, när det
kommer.

tt I skolen besitta det, när det
kommer. - Märk för övrigt i detta
Herrens tal den livliga växlingen mellan
uttrycken de, dem, I, eder. I samma
andetag som Herren uttalar en allmän
sats, tillämpar han den på sina åhörare.

21. Saliga de, som hungra
nu,* ty I skolen varda mättade.**
Saliga de, som gråta nu, ty I
skolen le.

Jes. 55: 1 f. 61: 2. Joh. 6: 35.

* I denna tiden.

** Eder brist skall då rikligen
varda fylld, när riket kommer.

22. Saliga aren I, när
människorna fattat hat till eder, och
när de avskilt* eder och skymfat
och utkastat edert namn** såsom
ont för Människans sons skull.

1 Petr. 3: 14. 4: 14.

* från synagoggemenskapen och allt
umgänge. Jämför Joh. 9: 22.

** d. v. s. när de förakta eder så,
att de icke vidare vilja höra talas om
eder. Det händer ännu, att om en
medlem av en judisk familj varder kristen,
så uppväcker det ett sådant hat, att
icke blott han själv blir personligen
utstött ur familjen, utan ock han&
namn blir bortkastat, så att man icke
vidare i familjen nämner det eller vill
höra det nämnas.

23. Glädjens på den dagen
och hoppen,* ty se, eder lön är
mycken i himmelen; ty på
samma sätt gjorde deras fäder med
profeterna.

A\y<r 5: 41. 7: 52.

* Det grekiska ordet i grundtexten
betyder hoppa, spritta till, dansa.
Samma ord i kap. 1:41, 44. Jämför Mal. 4:2.

24. I) äremot ve eder, I rika;
ty I haven fått ut eder tröst.*

Ps. 17: 14. Luk. 16: 25. Jak. 5: 1.

* I haven edert goda här och aren
nöjda med den tröst och den hugnad,
som I därav haven. I haven därför
ingen tröst att vänta eller få i Messias’
rike. Jämför kap. 16: 25. Det är icke
de rika, de mätta, de leende i
allmänhet, som Herren här och i följande
verser fördömer, utan det är de
gudlösa, som hava sin hugnad i världen.
Såsom han förut prisade de
rättfärdiga saliga trots deras lidande i
världen, så ropar han här ve över de
gudlösa trots deras välgång i världen.
Jämför Ps. 73:
1-19.

25. Ve eder, som aren mätta
nu; ty I skolen hungra.* Ve
dem, som le nu; ty I skolen vara

bedrövade och gråta.**

Jes. 65: 13. Ords. 14: 13. Jak. 4: 9.

* I som nu aren fulla av allt
jordiskt gott och haven eder fulla
tillfredsställelse därav
- när den
messi-anska domen kommer, skolen I skiljas
från edra jordiska ägodelar, och då
står eder ingenting annat åter än
hunger och nöd.

** I som nu haven glädje i världen
och de ting, som tillhöra världen,
-
när domen skiljer eder från allt, som
utgjort eder glädje, då står eder
ingenting annat åter än gråt och jämmer.

26. Ve, när alla människor
tala väl om eder ;* ty på samma
sätt gjorde deras fäder** åt de
falska pro fet er na. t

[–-]

{+—+} 281
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 12 20:11:24 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/bibeln/wald1921/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free