- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
444

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 6 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap. 6:
17-24. Evangelium enligt Johannes.

icke hade kommit.
- Dock gives här
en annan på goda handskrifter stödd
läsart, nämligen: Och det hade redan
blivit mörker, och Jesus hade ännu icke
kommit till dem. Är denna läsart
riktig, så vill evangelisten säga, att
lärjungarna hade vid stranden väntat på
Herren ända till mörkrets inbrott,
innan de lade ut. Detta kan hava skett
i strid med den befallning, som han
enligt Mark. 6: 45 hade givit dem.
Eller ock har denna befallning icke
inneburit något annat, än att de strax
skulle gå ned till sjön; där skulle de
vänta på honom; men om han icke före
mörkrets inbrott kommit till dem,
skulle de ensamma fara över. Markus
har då uttryckt saken något otydligt.

18. Men havet upprördes
häftigt* av en stark vind, som blåste.

* Ordagrant: genomupprördes. Se
anm. till Luk. 1: 29. Matt. 3: 12.

19. När de sålunda hade farit
vid pass tjugufem eller trettio
stadier,* sågo de Jesus gående på
havet och närmande sig båten,
och de fruktade.**

* Galileiska sjön hade en bredd av
vid pass 40 stadier d. v. s. zja svensk
mil eller 7 kilometer.

** emedan de trodde, att det var en
vålnad (Markus).

20. Men han sade till dem:
Det är jag; frukten icke.

21. Då ville de taga honom in
i båten,* och strax** kom båten
till det land, t som de foro till.

* Enligt Matteus och Markus steg
han även in i båten. Detta strider icke
heller mot, vad Johannes här säger.
Johannes framhåller blott, huru
lärjungarnas fruktan förvandlades till en
önskan, att Herren måtte stiga in i
båten.

** om en kort stund. När Jesus
steg in i båten, lugnade stormen, och
då var det icke många minuters verk
att komma i land. Om de hade tio
stadier kvar till land, när de fingo se
Herren, och man antager, att de,
uppskrämda av den oväntade synen,
ansträngde sina yttersta krafter för att
komma undan vålnaden, så var det icke
lång väg kvar, när Herren steg ombord. [–-]
{+—+} Somliga bibeltolkare antaga, att det

var genom ett under av Jesus, som
båten strax kom i land. Någon antydan
därom ligger dock icke i texten.

-f d. v. s. nejden vid Kapernaum och
Betsaida (se v. 24).

22. Dagen därefter såg
folket, som stod på andra sidan
havet,* att dngen annat båt var där
utom en enda,** och att Jesus
icke hade stigit i båten med sina
lärjungar, utan att hans
lärjungar hade farit bort allena.t

* d. v s. på östra sidan.

** Uttrycket är icke fullt noggrant.
Evangelisten vill icke säga, att folket
nu såg en båt vid stranden, utan
endast, att det såg, att där icke fanns
någon annan båt, sedan lärjungarna
hade givit sig av med den enda båt,
som varit där dagen förut. Det
svår-fattliga uttrycket torde hava föranlett
en annan läsart, som ock förekommer
på detta ställe, så lydande: Folket, som
(föregående dag) hade sett, att icke
någon annan båt fanns där utom en
enda o. s. v.

t d. v. s. utan Jesus. Att andra
personer jämte lärjungarna kunde befinna
sig i båten, därom se anm. till Matt.
14: 33.

23. Men båtar kommo från
Tiberias* nära det ställe, där de
hade ätit brödet, sedan Herren

hade tackat.

* Av vad anledning de kommo dit,
namnes icke.

24. När alltså folket såg, att
Jesus icke var där,* icke heller
hans lärjungar, stego de själva**
i båtarnat och kommo till
Kapernaum, sökande Jesus.tt

* Folket såg, att Jesus icke var där
vid sjön; och då där för övrigt icke
fanns någon båt, med vilken Jesus
kunde fara över, så förstodo de, att
han icke var att vänta ned till
stranden. Detta blev för dem en anledning
att icke heller själva stanna där.

** naturligtvis icke alla 5,000 utan
endast en mindre del av dem.

t nämligen de från Tiberias
ankomna båtarna.

ff De måste nämligen tänka sig, att
han hade vandrat landvägen norr om
sjön, eller möjligen att lärjungarna på
natten hade kommit tillbaka och
hämtat honom.

[–-]

{+—+} 444
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0452.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free