- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
462

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 7 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap.
7:45-52. Evangelium enligt Johannes.

orten delvis redan hade rest hem,
delvis stod i begrepp att resa. På aftonen
av den åttonde dagen har alltså Rådet
åter sammanträtt för att mottaga
tjänarna, vilka då skulle föra Jesus med
sig. Men tjänarna kommo allena.

46. Tjänarna svarade: Aldrig
någonsin har en människa talat
så, som denna människa talar.*

* De voro överväldigade av hans
tal, och det bekände de ärligt inför
Rådet. Denna ärlighet var ock en följd
av det intryck, som Jesu tal hade gjort
på dem.

47. Fariséerna* svarade dem:
Icke aren väl även I** förvillade ?

* I Rådet sutto både fariséer och
sadduceer. Det var fariséerna, som här
tilltalade tjänarna, emedan de voro
mest ivriga för den gammaljudiska
renlärigheten och därför mest hätska
mot Jesus.
- Dock låter det sig ock
tänkas, att evangelisten med
fariséerna menar Rådet i allmänhet. Se anm.
till kap. 9: 13.

** Det ligger i grundtexten starkt
eftertryck på ordet /. Skulle t. o. m.
det heliga Rådets egna tjänare hava
låtit förvilla sig att tro på Jesus! Tänk
så ohyggligt!

48. Icke har väl någon av
rådsherrarna eller av fariséerna
trott på honom?*

Joh. 12: 42. 1 Kor. 1:20. 2:8.

* och till dess någon av dessa blir
troende, kunnen I också vänta. Det är
tryggast, att I gån i edra andliga
förmäns spår.
- Då rådsherrarna och
fariséerna sättas såsom två olika
grupper, så förnekas därmed icke, att
många bland rådsherrarna voro
fariséer. Men fariséerna nämnas särskilt,
emedan de såsom religionsparti (även
oavsett, att många bland dem sutto i
Rådet) utövade det största andliga
inflytandet bland menigheten.

49. Men det där folket,* som
icke känner lagen,** äro
förban-nade.t

* Med stort förakt säga de i sin
lärdomshögfärd: det där folket.

** Endast av en sådan okunnighet
lät det sig förklaras, att folket höll en
så grov lagöverträdare som Jesus för
att vara Messias.

f Att de säga: äro förbannade (i
stället för: är förbannat) kommer
därav, att de tänka på de enskilda
människorna och ej på folket såsom ett
helt. I folkets förvillelse se de en Guds
förbannelse, som vilar över detsamma. [–-]
{+—+} Märk för övrigt, huru de inför
tjänarna nedsätta folket för att
avskräcka dessa från att följa folkets exempeL

50. Nikodemus, som var en av
dem,* sade till dem:

Joh. 3: 1.

* d. v. s. av rådsherrarna.
Nikodemus tillhörde ock fariséernas parti (se
kap. 3:1). Somliga gamla handskrifter
tillägga här: han som hade kommit till
honom förut. Nikodemus var en ärlig
man.

51. Icke dömer väl vår lag
människan, om han* icke först
fått höra av henne och veta, vad
hon gör?**

* d. v. s. lagen. Lagen tankes
bildligt såsom en person, som själv håller
förhör och dömer.

** huru hennes gärning är
beskaffad. Nikodemus visar rådsherrarna på
vikten att icke i sin lagiver själva begå
ett lagbrott. Om lagens föreskrift se
2 Mos. 23: 1, 5 Mos. 1: 16 1, 17: 4, 8,
19: 15 f.

52. De svarade och sade till
honom: Icke är väl även du från
Galileen ?* Eannsaka och se, att
en profet icke uppstår från
Galileen.**

* Kanske Jesus är din landsman, så
att du därför vill taga honom i
försvar? - Att yrka på enkel rättvisa i
domen över Jesus och hans folk är
vanligen nog för att draga över sig
fiendernas bitterhet.

** Hittills, mena de, har det icke
hänt, och då händer det icke heller
hädanefter. Därför säga de: uppstår, och
icke: har uppstått. Emellertid begå de
däri ett misstag. Profeten Jona var
från Galileen (2 Kon. 14: 25). För
resten var ju icke heller Jesus född i
Galileen. Invändningen hade därför icke
träffat honom, även om den varit sann.
Men det är icke så noga med
sanningen, när det gäller att fördöma Jesus.

Den här i våra vanliga biblar
förekommande v. 53: Och var och en gick
hem till sitt, är oäkta.

[–-]

{+—+} 462
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0470.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free