- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
481

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 10 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Evangelium enligt Johannes. Kap. 10:
12-16,

och prästerliga folkledarna, vilka i den
föregående bilden liknas vid tjuvar
och rövare. Andra åter tro, att Herren
därmed menat framdeles kommande
lärare, vilka, i stället för att offra livet
för församlingen, skulle fly faran och
lämna församlingen i sticket. Om
sådana lärare se Gal. 6: 12, Fil. 3: 18.
Sannolikt hör dock »den legde» endast
till det målande i bilden. Herren har
därmed blott velat i desto klarare ljus
framhålla den gode herden. Så mycket
mer torde detta här kunna antagas,
som varje tillämpning av den legde
stöter emot de två svåra frågorna: Vem
har legt honom? och: Äro icke även
rätta lärare Herrens legda tjänare,
som av honom få lön för sin
herdetjänst? Även de äro ju icke ägare av
fåren. Detta hindrar dock ej, att i den
uppbyggande predikan »den legde» kan
användas såsom bild av försumliga,
vårdslösa lärare o. s. v. Se därom anm.
till Matt. 25:13, Luk. 15:32.

** Vargen är en bild av varje fara
eller fiende, som hotar Kristi
fårahjord. Se Matt. 10: 16. Att tyda
bilden på djävulen är för inskränkt och
kan endast så till vida vara berättigat,
som all världens fiendskap mot Kristus
och hans hjord har sitt ursprung
ytterst från honom, som är världens
furste (se kap. 12:3.1, 14:30).

[-?f-]

{+¦f+} Somliga bortrycker han, de övriga
förskingrar han.

13. emedan han är legd* och
icke vårdar sig om fåren.**

* Denna vers hänger på det
närmaste tillsammans med den föregående:
Han lämnar fåren och flyr, emedan
han är legd o. s. v.

** utan endast om sig själv. Kan
han rädda både fåren och sig själv, så
gör han det. Kan han endast rädda
endera, så räddar han sig själv.

14. Jag är den gode herden,
och jag känner Fadern,* och jag
mina känna mig,*

* Detta uttrycker en på personlig,
innerlig livsgemenskap beroende
kännedom. Se anm. till Matt. 7: 23.

15. såsom Fadern känner mig,
och jag känner Fadern,* och jag
låter** min själ för fåren.

Joh. 7: 29.

* Gemenskapen mellan Fadern och
Sonen är mönstret för den inre
gemenskapen mellan Kristus och de troende.

Jämför kap. 14: 20, 15: 10, 17: 21, 23. [–-]
{+—+} Somliga bibeltolkare se dock i orden
endast det, att Kristus såsom
hjärte-rannsakaren känner, vilka som äro rätta
får, att dessa å sin sida känna, att
han är den rätte Frälsaren, samt att
denna hans kännedom om dem är
fullkomlig såsom den kännedom, varmed
han och Fadern känna varandra (se
Matt. 11: 27).

** Att han säger låter (och icke
skall låta), därmed uttrycker han
saken så viss och nära förestående, som
vore den redan närvarande. Se anm.
till Matt. 3: 10.

16. Även andra får har jag,
som icke äro av detta fårahus;*
även dem måste jag** föra,t
och de skola höra min röst, och
det skall varda en enda hjord,tt
en enda herde.t*

Hes. 37:22. Matt. 28:19. Joh. 11:
52. Apg. 10: 35.

* Med dessa andra får menar han
hedningar. Dessa voro icke av samma
fårahus, d. v. s. de tillhörde icke Guds
förbundsfolk Israel såsom de troende,
som han nu hade omkring sig. Att han
säger, att han har får bland
hedningarna, det är talat profetiskt om de
hedningar, som han visste framdeles och
intill dagarnas ände skulle bliva
troende (Jämför Apg. 18: 10). Han kallar
dem sina får, emedan de genom den
allmänna uppenbarelsen äro beredda
och mottagliga för hans evangelium;
och de bevisa sig såsom hans får
därigenom, att de hörsamma hans röst,
när de få höra den. Se anm. till v.
26 f.

** enligt Guds rådslut. Detta hörde
till hans plikter mot Fadern.

[-.f-]

{+•f+} även dem måste jag såsom deras
gode herde taga vård om och leda.
Jämför Ps. 77: 21. Bilden är hämtad från
en herde, som går före sin hjord, när
han för er dem ut på bete.
- Märk, att
Herren icke säger: dem måste jag föra
hit. Herren skulle icke flytta dem
nå-gonstädes utan endast taga dem under
sin ledning, där de voro. Icke heller
skulle han föra in dem i det fårahus,
om vilket han i denna vers talar. Ty
detta fårahus var judafolket (se anm.
till v. 8).

[-.ff-]

{+•ff+} Märk, att han icke säger: ett
enda fårahus, utan en enda hjord. Det
skall bliva en enda hjord av får från
två skilda fårahus. Judarna skola icke
bliva hedningar, och hedningarna skola

Nya Testarn. Del I.

[–-]

{+—+} 481
-

.SI

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0489.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free