- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
510

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 14 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap. 14:
14-17. Evangelium enligt Johannes.

14. Om I bedjen mig* om
något i mitt namn,** så skall
jagt göra det.

* Då Herren annars aldrig lär sina
lärjungar att bedja till honom utan
endast till Fadern, så är det mycket
märkvärdigt, att han här säger: om I
fbedjen mig om något. Men detta mig
stödjer sig på de bästa handskrifterna
av Nya testamentets grundtext.

** Att bedja Jesus om något i hans
eget namn, det är att bedja därom på
hans egna vägnar, för det uppdrag, som
han själv givit sina lärjungar. När
apostlarna såsom Jesu sändebud
verkade för fullföljandet av hans verk till
syndares frälsning, då verkade de i
Jesu namn. Och när de i denna
egenskap vände sig till honom i bön för att
av honom få allt, vad de för denna
verksamhet behövde, då bådo de honom
i hans eget namn.
- Sålunda vittnar
ordet mig om riktigheten av den under
v. 13 givna förklaringen över
uttrycket: bedja i Jesu namn.

f Det ligger i grundtexten starkt
eftertryck på ordet jag.

15. Om I älsken mig, så
skolen I hålla mina bud.*

Joh. 15: 10.

* d. v. s. allt vad jag har bjudit
eder (jämför Matt. 28: 20).
- Det
ligger i grundtexten starkt eftertryck på
ordet mina.

16. Och jag* skall bedja
Fadern, och han skall giva eder en
annan Hjälpare,** på det han

må vara med eder till evig tid,t

* Här ligger i grundtexten starkt
eftertryck på ordet jag.

** Det grekiska ord, som här står
i grundtexten, betyder egentligen en,
som är tillkallad, och det betecknar
en person, som uppträder till någons
bistånd och hjälp, vare sig i allmänhet
eller särskilt inför rätta. Det
förekommer i Nya testamentet endast hos
Johannes, nämligen här och v. 26, kap.
15: 26, 16: 7, 1 Joh. 2: 1. När Herren
säger en annan hjälpare, så
framställer han sig själv, såsom den där
hittills varit deras hjälpare, likasom ville
han säga: »Jag skall bedja Fadern,
och han skall sända eder en annan,
som skall hjälpa och bistå eder i alla
edra förhållanden, såsom jag hittills
har gjort.»
- Att översätta ordet med
hugsvalare är oriktigt. En, som
uppträder till en annans bistånd i allmän-

het, uppträder väl ock såsom hans
hugsvalare, där så behöves, men det är
blott en liten del av, vad han har att
göra. Såsom de troendes hjälpare skall
den helige Anden stödja, stärka, hjälpa
dem mot alla fiender, trösta dem i all
nöd och anfäktning, leda dem i
sanningen o. s. v., korteligen för dem
vara allt, vad Kristus under sitt jordeliv
var för dem. Att, såsom vanligen sker,
översätta ordet med hugsvalare, när
det begagnas om den helige Anden, och
med försvarare, när det begagnas om
Kristus (1 Joh. 2:1), det är att
alldeles se förbi, vad som står skrivet.
Kristus är de sinas egentliga hjälpare.
När han går bort till Fadern, sänder
Fadern på hans bön en annan hjälpare
till dem, nämligen den helige Anden.
Men därmed upphör han själv icke att
vara deras egentliga hjälpare. Tvärt
om är det ju han själv, som genom
Anden meddelar sig åt de sina samt
fullföljer sitt verk i och genom dem.
Märk för övrigt, huru detta och dylika
ställen visa,, att den helige Anden är
en person och icke blott en från Gud
utgående kraft. Jämför Matt. 28: 19,
2 Kor. 13: 13, Apg. 5: 4, 1 Kor. 12: 11. [-.f-]
{+•f+} och icke såsom jag nu bliva tagen
från eder efter en kort tid.

17. sanningens Ande,* som
världen** icke kan mottaga,***
emedan hon icke sert honom,
icke heller kännertt honom. I
kännenttt honom ty han
förbliver ho.s eder och skallt*vara
i eder.t**

* Den helige Anden kallas
sanningens Ande, emedan han såsom Guds
och Kristi Ande är den Ande, som
leder människan i den gudomliga,
frälsande sanningen. Motsatsen mot
san-nigens Ande är villfarelsens ande (1
Joh. 4:6), d. v. s. den ande, som för
människan vilse.

** d. v. s. de otrogna i motsats mot
lärjungarna

*** världen är icke mottaglig för
Guds Ande.

[-?f-]

{+¦f+} Att se en person i lekamlig
mening är att med ögonen bliva honom
varse. Att se Anden är att varsebliva
honom i de företeelser, uti vilka han
uppenbarar sig.

ff Att känna Anden är att själv i
sitt hjärta erfara hans tillvaro.
Emedan världen varken själv har någon
sådan erfarenhet av Anden ej heller
känner honom av hans verk i de
troende (ja kanske tvärt om räknar detta

510
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0518.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free