- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
521

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 16 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Evangelium enligt Johannes,

Kap.
16:4-11.

häng med talet om sin egen död klart och
tydligt för dem framställt de
förföljelser, som till följd av världens hat mot
honom skulle komma att övergå dem
såsom hans anhängare och tjänare.
Jämför Mark.
8:31-35, Luk. 12:50 [–53.-]
{+—53.+}

5. Men nu går jag bort till
den, som har sänt mig, och ingen
av eder frågar mig: Vart går
du bort ?

6. utan emedan jag har eagt
eder detta,* har bedrövelsen
uppfyllt edert hjärta.**

* att jag går bort, och att efter min
bortgång sådana lidanden skola träffa
eder.

** så att I haven blivit alldeles
förstummade. I början av hans tal hade
de frågat, vart han gick (se kap. 13: 36,
14: 5). Då hade han icke givit dem
bestämt besked. Nu förmådde de för
bedrövelse icke fråga honom mer, ehuru
de ännu visst icke förstodo, vad han
talat om sin bortgång (se v. 17 f.).

7. Dock* .säger jag** eder
sanningen: det är nyttigt för
eder, att jagt går bort; ty om
jag icke går bort, så skall icke
Hjälparen komma till eder ;tt
men om jag går, skall jag sända
honom till eder.t*

* till sådan bedrövelse haven i ingen
orsak. Tvärt om!

** Det ligger i grundtexten starkt
eftertryck på ordet jag: jag i motsats
mot vad I själva menen.

t Herren uttalar även här ordet jag
med starkt eftertryck: jag måste gå
bort, för att Anden skall komma till
eder.

[-.ff-]

{+•ff+} Se anm. till kap. 7: 39. Om
uttrycket Hjälparen se anm. till kap.
14: 16.

t* och det skall för eder vara bättre
än min egen lekamliga närvaro.
Apostlarnas historia efter Andens
meddelande bevisar ock sanningen av dessa ord.

8. Och när denne kommit,
skall han överbevisa* världen**
med avseende på synd och med
avseende på rättfärdighet och

med avseende på dom:t

* Det grekiska ord, som står på
detta ställe i grundtexten, betyder
överbevisa någon om orätt (se kap. 3: 20,

8: 46, Matt. 18: 15, Luk. 3: 19, 1 Kor.
14: 24, Tit. 1:9). Denna den helige
Andens överbevisning skulle förmedlas
genom apostlarnas verksamhet.

** de otrogna. Närmast avses
judarna. Ty om deras förhållande är det
Herren här egentligen talar (v. 2).

f Med avseende på dessa tre stycken
var det, som Anden skulle överbevisa
världen om orätt.

9. med avseende på synd, ty
de tro icke på mig;*

* Med avseende på synd skall Anden
överbevdsa världen om orätt så till
vida, som hon icke tror på mig. Anden
skall överbevisa världen, att hon
syndar i det, att hon icke tror. Själva
menade däremot judarna, att det var
synd att tro på Jesus.

10. men med avseende på
rättfärdighet., ty jag går bort till
Fadern,* och I sen mig icke
vidare;**

* Med avseende på rättfärdighet
skall Anden överbevisa världen om
orätt så till vida, som jag går till Fadern.
Världen höll Kristus för att vara en
syndare (kap. 9: 24) och dödade honom
såsom sådan (kap. 18: 30). Men genom
hans gång till Fadern har det blivit
uppenbart, att han är rättfärdig. Se
1 Joh. 2: 1, 29, 3: 7, Apg. 3: 14, 7: 52,
1 Petr. 3: 18. Endast den rättfärdige
kan komma till Gud. Världen hade
alltså orätt när hon höll Kristus för att
vara orättfärdig. Och därom skall
Anden överbevisa henne.

** Härmed vill Herren icke angiva
en ny grund för den överbevisning, som
här är i fråga, utan vid tanken på, att
han går till Fadern, tillägger han dessa
ord såsom ett uttryck av hjärtligt
deltagande i den smärta, som han vet
väntar lärjungarna.

11. men med avseende på
dom, ty denna världens furste är
dömd.*

Joh. 12: 31.

* Med avseende på dom skall Anden
överbevisa världen om orätt så till
vida, som hennes furste är dömd.
Världen såg i Herrens död en Guds dom
över honom och hans sak. Men Anden
skall överbevisa henne, att det icke är
så, utan att tvärt om hennes furste är
dömd, att hans makt i och med Kristi
förhärligande är bruten, och hans sak
förlorad. Jämför kap. 12: 30 f.
-

- 621
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0529.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free