- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
532

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 17 Kapitlet - 18 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap. 17:
25-18: 5. Evangelium enligt Johannes.

fft Lärjungarna hade känt Jesus
såsom den av Fadern sände (se anm.
till v. 21). Därigenom hade de ock
känt Fadern såsom den i Sonen
uppenbarade. Denna kännedom hade förenat
dem med honom, så att de blivit ett.

26. Och jag har kungjort för
dem ditt namn,* och jag skall
kungöra det,** på det att den
kärlek, som du har älskat mig
med,t må vara i dem,tt och jag
i dem.t*

Joh. 15: 9.

* Se anm. till v. 6.

** genom den helige Anden.

t och för vilken även de äro föremål
(v. 23).

tf må vara utgjuten i deras hjärtan,
så att deras hjärtan helt upptagas och
behärskas därav (Rom. 5:5).

-f* Det högsta uttrycket av Guds
kärlek till de sina är, att Kristus bor i dem,
vilket ock utgör deras salighet. Detta
inneboende sker genom tron (Eif. 3: 17, 2
Kor. 13:5, Gal. 2:20) förmedelst den
helige Anden (jämför Rom. 8: 9 f.) och var
således icke möjligt, förrän efter hans
förhärligande (kap. 7: 39, 16: 7).

18 Kapitlet.

Jesus går ut till Getsemane och gripes där
(v.
1-11). Jesus föres till Hannas (v.
12-23),
vidare till Kaiias (v. 24-27), vidare till
Pilatus (v. 28-40).

V.
36-37 högmässotext första sond. i advent. I.

"KTär* Jesus hade sagt detta,
-^ gick han ut** med sina
lärjungar på andra sidan om
bäcken Kidron,*** där det var en
trädgardet i vilken han gick in,
han själv och hans lärjungar.

* Till v.
1-11 se Matt. 26: 30,
36-
56, Mark. 14:26,
32-52, Luk. 22: 39 [–53.-]
{+—53.+}

** från Jerusalem.

*** Bäcken Kidron flyter öster om
Jerusalem, mellan staden och Oljeberget.
Om sommaren är den uttorkad.
Namnet Kidron betyder svart.

f tillhörande lantgodset Getsemane
(Matt. 26: 36).

2>. Men även Judas1, som
överlämnade honom, visste stället, ty

Jesus samlades ofta där med
sina lärjungar.*

* Att Jesus ofta plägade komma dit
med sina lärjungar, tyckee visa, att
han varit särskilt bekant med ägaren,
så att han haft obehindrat tillträde till
trädgården.

3. Judas tog alltså
krigsskaran* och (några) tjänare** från
översteprästerna och från
fariséerna och kom dit mod bloss och
lampor och vapen.

* den i Jerusalem såsom vakt
förlagda avdelningen romerska soldater. Se
Matt. 27: 27. Naturligtvis menas icke
hela avdelningen utan endast en del.
Utan tvivel hade Rådet rekvirerat
denna hjälp för den händelse, att Herrens
tillfångatagande eller bortförande
skulle vålla upplopp bland folket. Johannes
är i sin berättelse här fullständigare än
de övriga evangelisterna, vilka
ingenting nämna om soldaterna.

** rättstjänare (se anm. till Matt.
26: 58).

4. När Jesus alltså visste allt,
som kom* över honom, gick han
ut** och sade till dem: Vem
sö-ken I?

* Märk, huru Jesus på förhand vet
alllt.

** Detta uttryck kan beteckna, att
han trädde ut ur kretsen av de honom
omgivande lärjungarna. Man har då att
tänka sig, att Jesus, sedan han
genomkämpat den bittra kampen i Getsemane,
väckt och samlat omkring sig alla de
elva lärjungarna, innan Judas hann
fram. När nu Judas hade kysst honom,
trädde han hastigt ut ur
lärjungakret-sen för att tilltala de på något avstånd
stående rättstjänarna.
- Möjligt är
dock, att med ordet »gick ut» menas,
att Jesus gick ut ur trädgården. Man
skulle då tänka sig, att han, medveten
om Judas’ närhet, väckt och samlat
lärjungarna samt gått ut ur trädgården,
så att den här omtalade händelsen
tilldragit sig där utanför. Den förra
uppfattningen synes dock sannolikare, när
man med Johannes’ berättelse jämför
de övriga evangelisternas.

5. De svarade honom: Jesus
från Nasaret.* Jesus sade till
dem: Det är jag. Men även
Judas, eom överlämnade honom,
stod ibland dem.**

[–-]

{+—+} 632
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0540.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free