- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
573

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Apostlarnas gärningar - 2 Kapitlet - 3 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Apostlarnas gärningar.

Kap.
2:47-3:11.

och motsvarar därför ofta vårt svenska
ord: tillsammans (Matt. 22: 34, Luk.
17:35, Apg. 1:15, 2:1, 44, 4:26, 1
Kor. 11:20). Aposteln vill alltså
säga, att de, som frälstes, blevo av Gud
lagda till hopen av dem, som förut
trodde, så att de alla blevo ett.

3 Kapitlet.

Petrus botar en lam man (v.
1-10), predikar för det förvånade folket (v.
11-26).

V.
12-20 aftonsångstext första sond. e. påsk. I.

Il/Ten Petrus och Johannes gingo
-"-*- upp* till helgedomen till
bönestunden, den nionde** timmen.

* Grundtextens uttryck betecknar,
att de voro på väg upp.

** Judarna hade tre offentliga
bönestunder i helgedomen varje dag,
nämligen den tredje timmen (kl. 9 f. m.),
den sjätte (kl. 12 midd.) och den nionde
(kl. 3 e. m.).

2. Och där bars* en viss man,
som var halt ända från sin
moders liv, vilken de dagligen satte
vid den port till helgedomen, som
kallades den Sköna,** att han
skulle begära allmosa av dem,
som gingo in i helgedomen.

Apg, 14: 8.

* Han bars till helgedomen
samtidigt med det, att Petrus och Johannes
kommo dit.

** Denna port hette egentligen
Ni-kanors port men kallades ock den
Sköna. Den låg på östra sidan av den
yttersta förgården åt dalen Kidron till
och beskrives av den judiske
historieskrivaren Josefus såsom synnerligen
dyrbar och praktfull.

3. När han fick se Petrus och
Johannes, som ämnade gå in i
helgedomen, bad han att få en
allmosa.

4. Då spände Petrus tillika
med Johannes ögonen* på
honom** och sade: Se på oes.t

* Samma ord som i Luk. 4: 20, 22:
56, Apg. 1: 10, 13: 9 m. fl.

** för att se, om han hade tro till
att frälsas (se kap. 14: 9). Det var med
en av Guds Ande upplyst,
genomträngande blick, som Petrus såg på honom.

f Det var genom hans ögon, som
Petrus ville se in i hans hjärta.

5. Men han såg
uppmärksamt* på dem, väntande att få
något av dem.

* Ordagrant: han fäste sitt sinne.

6. Men Petrus sade: Silver
och guld äger jag icke; men vad
jag har, detta giver jag dig: I
Jesu Kristi, nasareerns<, namn,*
gå!

Apg. 4: 10, 9: 34, 14: 10.

* d. v. s, i kraft av Jesu Messias*
namn. Uttrycket i Jesu Messias’ namn
betecknar här, att Jesu Messias’ namn
är den grund, varpå aposteln stödjer
sin tillsägelse.

7. Och sedan han fattat
honom vid högra handen, reste han
upp honom, men strax blevo hans
fötter och fotknölar stärkta,

8. och han hoppade upp och
stod och gick omkring och gick
in med dem i helgedomen,
gående omkring och hoppande och
prisande Gud.

Jes. 35: 6.

9. Och allt folket såg honom
gående omkring och prisande
Gud.

10. Men de kände igen honom,
att han var just den, som satt
efter allmosa vid den Sköna
porten till helgedomen, och de
uppfylldes med häpnad och
bestörtning över det, som hade
vederfarits honom.

11. Men när han höll fast*
Petrus och Johannes, lopp allt
folket tillsammans till dem vid

Iden så kallade Salomos
pelargång,** utom sig av häpnad.t

Apg. 5: 12.

* Efter de första hoppen och
sprången av glädje grep han fast i
apostlarna för att ej i folkträngseln bliva skild
från dem.

** Se anm. till Joh. 10: 23.

[–-]

{+—+} 673
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0581.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free