- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
642

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Apostlarnas gärningar - 16 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap.
16:15-22.

Apostlarnas gärningar.

kyrkan eller icke, kan därför endast
avgöras genom de vittnesbörd om
saken, som de äldsta ef ter apostoliska
kyrkofäderna avgiva. Och dessa vittna
med alldeles tillräcklig tydlighet för
sådant dop. Så Ireneus (f 202), så
Origines (t 254), så Cyprianus (t 258).
Kraftigast vittnar dock för saken
Ter-tullianus (f 220), som bekämpar
barndopet men i denna sin kamp aldrig
vågar säga, att det är oriktigt,
okristligt eller oapostoliskt, vilket han
visserligen icke skulle hava försummat
att framhålla, om han bara hade
kunnat. Hans skäl är, att det är nyttigare
att uppskjuta dopet, och det säger han
icke blott med avseende på späda barn
utan även med avseende på ungt, ogift
folk, vilket senare visar, huru han i sin
kamp om denna sak står på sidan om
Guds ord.

** d. v. s. eftersom. Se anm. till
Joh. 7: 4.

f Ett sådant omdöme hade aposteln
fällt över henne, då han döpte henne.

ff Samma ord i Luk. 24: 29. Se
anm. till detta ställe. Att apostlarna
följde hennes uppmaning, kan man
taga för givet.

16. Men det skedde,* att när
vi gingo till bönestället, mötte oss
en viss tjänstekvinna, som hade
en spådoms ande,** ock som
skaffade sina herrart mycken
inkomst genom att spå.

* en annan dag.

** Ordagrant: en ande fy ton.
Py-ton var namnet på en spådomsande,
som yttrade sig i s. k. buktalande.
Sannolikt var den här nämnda kvinnan
ock en buktalerska.

f hon var en slavinna, som ägdes
av flere herrar.

17. Denna följde efter Paulus
och oss och ropade, sägande:
Dessa människor äro den Högste
gudens trälar, som förkunna eder
frälsnings väg.*

* d. v. s. väg till frälsning.

18. Men detta gjorde hon
många dagar. Men Paulus vart
mycket misslynt* och vände sig
om och sade till anden: Jag
bjuder dig i Jesu Kristi namn att
fara ut från henne.** Och han
for ut i samma stund.

* Ordagrant: genommisslynt (se anm.
till Luk. 1:29). Aposteln ville lika
litet som Herren själv (Mark. 3: 11 f.)
hava vittnesbörd av onda andar.

** Kvinnan var alltså besatt med
en ond ande.

19. Men då hennes herrar
fingo se, att hoppet om deras
inkomst farit sin kos,* togo de fast
Paulus och Silas** och drogo
dem till torgett till
överhetspersonerna;

Apg. 19: 24, 27.

* Ordagrant: farit ut. På samma
gång som den onde anden for ut, for
ock deras hopp.

** endast Paulus och Silas, som voro
huvudpersonerna. Lukas och Timoteus
(se anm. till v. 10) vordo däremot icke
gripna.

f På torget var enligt grekisk sed
domsplatsen uppförd.

20. och sedan de hade fört
dem fram till pretorerna,* sade
de: Dessa människor, som äro
judar, vålla fullständig förvirring
i vår stad**

Apg. 17: 6, 24: 5.

* Filippi var romersk kolonistad. I
varje sådan stad utövades högsta
myndigheten av tvenne romerska s. k.
pre-torer. Paulus och Silas fördes först
till stadens magistrat
(»överhetspersonerna») och sedan, sannolikt på
magistratens anvisning, till pretorerna.

** Ordagrant: utförvirra vår stad.
Se anm. till Mark 9: 6.

20L och förkunna seder, som
det icke är tillåtet för oss, som
äro romare, att antaga eller hålla.*

Apg. 6: 14, 21: 21.

* Att det var förargelse över egen
förlust, som eggade dem till denna
förföljelse (v. 19), det tego de med. Inför
de romerska pretorerna måste de giva
saken ett sken, som inför dem betydde

22. Och folket* reste sig med
upp emot dem, och pretorerna
sleto av dem deras kläder** och
befallde att spöa dem. t

* hos vilket den romerska
national-stoltheten var lätt uppväckt.

** När någon skulle gisslas,
blottades hans överkropp. För övrigt är

642
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0650.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free